BBC《新福尔摩斯》精讲第175期:泄密的幕后元凶
日期:2013-12-26 08:43

(单词翻译:单击)

原文欣赏

She has really done her homework, Miss Riley,
她真的做了不少功课,那个莱利小姐。
and it’s things that only someone close to Sherlock could know.
这些事只有和夏洛克最亲近的人才知道。
Ah.
啊。
Have you seen your brother’s address book lately?
你最近有没有看过你弟弟的通讯录?
Two names, yours and mine. And Moriarty didn’t get this stuff from me.
只有两个名字,你跟我。而莫里亚蒂不是从我这得到的。
John…your relationship?
约翰。 你们什么关系?
So how does it work, Do you go out for a coffee now and then, you and Jim.
怎么回事?你跟莫里亚蒂时不时出去喝喝咖啡吗?
Your own brother and you blabbed about his entire life to this maniac?
你把你亲弟弟的生平故事都告诉了这个疯子?
I never intend. I never dreamt.
我根本没打算,也根本没想过……
This, this is what you were trying to tell me, isn’t it?
你当时就是想跟我说这件事的吧?
"Watch his back because I’ve made a mistake.
"照看好他,因为我犯了个错"?
How did you meet him?
你怎么认识他的?
People like him, we know about them, we watch them.
他这样的人,我们很了解,尽在掌控之中。
But James Moriarty, the most dangerous criminal mind the world has ever seen,
但是莫里亚蒂拥有前所未有的犯罪头脑,
and, in his pocket,the ultimate weapon, the key code.
以及最终极的武器——程序代码。
A few lines of computer code that can unlock any door.
区区几行程序就能畅通无阻。
And you abducted him to try and find the key code?
你绑架他就是为了套出代码?
Interrogated him for weeks.
我们对他审问了数周。
And?
结果呢?
He wouldn’t play along. He just sat there, staring into the darkness.
他不合作。他只是坐着,凝视着黑暗。
The only thing that made him open up, I could get him to talk, just a little. But…
唯一能让他开口的是我,也就一点点。但是……
In return you had to offer him Sherlock’s life story.
作为回报,你把夏洛克的故事透露给他。
So, one big lie , Sherlock’s a fraud, and people will swallow it because the rest of it’s true.
所以,人们会相信"夏洛克是个骗子"这个天大的谎言,因为别的部分都是真的。
Moriarty wanted Sherlock destroyed, right,
莫里亚蒂想要毁了夏洛克,
and you have given him the perfect ammunition.
而你给他送去了最强力的武器。
John. I’m sorry.
我很抱歉。
Please.
拉倒吧。
Tell him, would you?
转告他,好吗?

妙语佳句

Dictionary
n.词典,字典;[自]代码字典

Yet the oxford dictionary lists only half as many.
然而牛津英语词典只列举了韦氏字典一半左右的词汇。

------------------------------------------------------
Ultimate
adj.最后的;极限的;首要的;最大的
n.终极;顶点;基本原理;基本事实

The ultimate aim is to expand the network further.
最终目的是为了进一步拓展该网络。
Of course, the ultimate authority remained the presidency...
当然,拥有最高权力者依然是总统。
He is the ultimate English gentleman...
他是最最典型的英国绅士。

------------------------------------------------------
Swallow (pp. & pt. swallowed)
vt.& vi.吞,咽;忍耐,忍受
vt.不流露;<口>忍受,轻信
n.[鸟]燕子;胃管,食道;一次吞咽的量;(滑车等的)通索孔<口>

You are asked to swallow a capsule containing vitamin B...
你要服一粒维生素 B 胶囊。
Nancy swallowed hard and shook her head.
南希用力咽了口口水,摇了摇头。
I too found this story a little hard to swallow.
我也觉得这件事有点难以置信。
He flashed me a quick grin but rapidly swallowed it when he saw my expression.
他先是冲我咧嘴一笑,不过看到我的表情后又赶紧收起笑脸。

------------------------------------------------------
By contrast
相比之下;相形之下

By contrast, consider another sort of new weapon.
相比之下,想想另一种新武器。


------------------------------------------------------
Entire life
总寿命,整个期限

What I mean to say is that those were the happiest days of my entire life.
我的意思是说那些时光是我整个生命中最觉幸福的。

------------------------------------------------------
Make a mistake
犯错误;弄错

Lf I make a mistake, it hurts me. Do you understand that?
要是我犯了错误我会很难受的你懂不懂?


剧情百科

原来透露Sherlock毕生资料的不是别人,而是自己的亲哥哥Mycroft。牺牲自己的弟弟来保全整个英国的安稳,这是他身为内阁大臣的责任。
而Mycroft也知道自己的过错,但是他的“抱歉”真的能得到Sherlock和John的原谅吗?

考考你 Q&A
Q: Please use the word or phrase you just learnt to complete the sentence beblow.

1.This possibility will _____ private equity's many critics.
这种可能也许会让私募基金的批评家们高兴
2.People can _____ _____ _____ those who live and express their wild imaginings.
人们可以批评那些生活和表达自己的野生想像。

A:本期答案见下期
上期答案:

1.He took a dictionary from the desk.
他从书桌上拿了一本词典
2.By contrast, well-informed people are more likely to ask others for help.
相形之下,博识金融之士更有可能向他人寻求帮助。

分享到
重点单词
  • authorityn. 权力,权威,职权,官方,当局
  • addressn. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧 vt.
  • phrasen. 短语,习语,个人风格,乐句 vt. 措词表达,将(
  • expandv. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀, vi. (谈
  • networkn. 网络,网状物,网状系统 vt. (以网络)覆
  • fraudn. 骗子,欺骗,诈欺
  • coden. 码,密码,法规,准则 vt. 把 ... 编码,制
  • swallown. 燕子,吞咽,一次吞咽的量 vt. 吞下,咽下,忍受
  • contrastn. 差别,对比,对照物 v. 对比,成对照 [计算机]
  • grinv. 露齿而笑,(以咧嘴笑来)表示 n. 露齿笑,咧嘴笑