BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第38期:女人都抵挡不住甜言蜜语
日期:2012-05-28 14:46

(单词翻译:单击)

原文欣赏


How many murders is it going to take
究竟还要发生多少次命案
before you start believing that this maniac's out there?
你才能相信 凶手是个危险的狂热分子
A young girl was gunned down tonight.
一个年轻的女孩儿昨晚被枪杀
That's three victims in three days. You're supposed to befindinghim.
三天来死了三个人 你早该着手调查了
Brian Lukis and Eddie Van Coon
布莱恩·路基斯和爱·范孔
were working for a gang of international smugglers.
效力于一个跨国走私组织
A gang called the Black Lotus, operating here in London
这个组织人称黑莲会 在伦敦也有据点
right under your nose.
就在你的眼皮底下
Can you prove that?
你有证据吗
What are you thinking? Pork or pasta?
你想要什么 猪肉还是意面
Oh, it's you.
啊 是你
I suppose it's never going to trouble Egon Ronay, is it?
我想艾根·罗内[美食家]肯定不会为这个问题伤脑筋
I'd stick with the pasta.
我觉得是意面
Don't want to be doing roast pork, not if you're slicing up cadavers.
你老是和解剖尸体打交道 肯定不会想吃烤猪肉
What are you having?
你要来点什么
I don't eat when I'm working. Digesting slows me down.
我工作时不吃东西 消化会影响我思考
So you're working here tonight?
这么说你今晚来这儿工作
Need to examine some bodies.
我得检查几具尸体
Some?
什么尸体
Eddie Van Coon and Brian Lukis.
爱·范孔和布莱恩·路基斯
They're on my list.
我的清单上有
Could you wheel them out again for me?
你能帮我再推出来吗
Well...their paperwork's already gone through.
但他们已经都归档了
You changed your hair.
你换了发型呀
What?
什么
The style. It's usually parted in the middle.
我是说发型 本来是中分
Yes, well...
嗯 是啊...
It's good.
不错
It...suitsyou better this way.
这样看着更漂亮
重点讲解
一.find:v.发现, 找到, 认为, 觉得,感到, 裁决, 判定 n.发现
【词义辨析】
discover, find, detect, ascertain
这些动词均有“发现”之意。
discover指发现本来已经存在,后被人认识的事物、真理或情况。
find普通用词,可指偶然发现,也可指经过寻找后得到或重新获得已失去的东西。强调动作的结果。
detect正式用词,强调经过周密观察或研究而有所获得和发现,尤指发现有意隐藏之物。
ascertain较正式用词,指有意搜寻与发现。
【例句用法】
How do you find your new job?
你认为你的新工作怎么样?
Look what I've found.
瞧我找到什么了。
I have no fault to find with your work.
我对你的工作无可挑剔。
My new secretary is very good; quite a find, in fact.
我的新秘书很好,确实是难得的人才。
We have found oil under the North Sea.
我们在北海发现了石油。
I think I'm lost; I can't find the bridge.
我想我是迷路了,我找不到那座桥了。
二.suit:n.套装, 诉讼, 请求 v.适合, 方便, 满足
【语法用法】
suit作名词指“套装”时,可用词组a suit of clothes表达“一套衣服”,一般含外套,背心和裤子,注意不可说a suit of cloth;
suit作动词指“适合”时,有多个句型可表示相同意思:
He is not suited to be a teacher.
He is not suited for a teacher.
He is not suited to the teaching profession.
He is not suited for/to a post of teacher.
He is not suited for teaching.
他不适合教书。
suit和suite区别:suit指“套装”,用于衣服、盔甲、蓬帆,此外,suit还可以指纸牌的花色。而suite指一套家具、房间、乐曲。
收起更多用法说明
【错句举例与错句分析】
错句: They have booked a bridal suit in the hotel.
订正: They have booked a bridal suite in the hotel.
翻译: 他们已经在宾馆订了一套新婚套间。
分析: suit指“套装”,用于衣服、盔甲、蓬帆,此外,而suite指一套家具、房间、组曲。
【词义辨析】
1.adapt, adjust, conform, accommodate, suit, fit
这些动词均有“使适合,适应”之意。
adapt指人或物在原有情况下作某些改变以适应新的环境或不同的条件,强调改变的目的和重要性。
adjust与adapt含义很接近,但adjust所改变的幅度要小一些,侧重过程,主要用于调整角度、高度、光点等。
conform多指与某模式或规则相符,也引申指改变习惯等以适应新的环境。
accommodate书面用词,指以外部条件标准改变自己或某事以求得适应,着重改变或调节的有利。
suit指适合要求,从而使人满意愉快。
fit含义广,指人或物适合或适应某一目的或用途。
2.clothes, clothing, coat, dress, garment, robe, gown, uniform, costume, suit
这些名词均有“衣服、服装”之意。
clothes普通用词,多指包括上衣、内衣或裤子等具体的一件件衣服。
clothing常用词,集合名词,是衣服的总称。
coat指上衣、外衣、大衣、外套及女式上装。
dress多指正式场合或为某些特定用途而穿的服装,也指童装或女性穿的连衣裙。
garment语气庄重,正式用词,复数形式可与clothes换用,指身上全部穿着。单数形式指单件衣服,尤指长袍、外套等外面的衣服。
robe指长袍,也指浴衣、晨衣。
gown指女人穿的长服,尤指教士、法官、教授等的礼服或妇女的睡衣等,也指长袍。
uniform指某团体或组织统一做的制服,如军服、校服等。
costume指流行某一地区或某一时代的服装,也指演员的戏装。
suit指一套服装,一般有几件配成一套的套装。
【例句用法】
I've found a job that suits me down to the ground.
我找到了一份工作,对我再合适不过了。
He is wearing a black suit.
他穿着一套黑西装。

分享到
重点单词
  • conformvt. 使一致,遵守,使顺从 vi. 一致,符合
  • adaptvt. 使适应,改编 vi. 适应,适合
  • garmentn. 衣服 vt. 给 ... 披上衣服,覆上 ...
  • accommodatevi. 使自己适应 vt. 使一致,和解;提供方便;容纳
  • faultn. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层 vt.
  • ascertainvt. 确定,探知,查明
  • uniformn. 制服 adj. 一致的,统一的 vt. 穿制
  • maniacn. 疯子,热衷者 adj. 疯狂的 =maniacal
  • costumen. 服装,剧装 vt. 提供服装,为 ... 设计服装
  • stickn. 枝,杆,手杖 vt. 插于,刺入,竖起 vi. 钉