BBC《新福尔摩斯》精讲第130期:可以把人逼疯的玩笑吗?
日期:2012-11-23 11:16

(单词翻译:单击)

原文欣赏


What's this?
这是什么
Coffee. I made coffee.
咖啡 我泡了咖啡
You never make coffee.
你从来不泡咖啡
Don't you want it?
你不想喝吗
You don't have to keep apologising. Thanks. I don't take sugar.
你不用没完没了地道歉 谢谢 我不加糖
These records go back nearly two months.
这些记录可追溯到将近两个月前
That's nice. It's good.
很好喝 很香
Is that when you had the idea, after the TV show went out?
你们是在电视播出后 想到这主意的吗
It's me. It was me. I'm sorry, Gary. I couldn't help it.
是我 是我的错 抱歉 盖瑞 我忍不住
I had a bacon sandwich at Cal's wedding and one thing led to another.
我在卡尔婚礼上吃了个熏肉三明治然后就一发不可收拾了
Nice try.
好借口
Look, we were just trying to give things a bit of a boost, you know?
我们只是想办法添油加醋了一番 好吗
Let a great big dog run wild up on the moor, it was heaven-sent.
荒野里有条失踪的大狗 简直是天赐良机
It was like us having our own Loch Ness monster.
就像我们有了自己的尼斯湖水怪
And where do you keep it?
你们把它关在哪
There's an old mine shaft. It's not too far. He was all right there. Was?
那边有个老矿井 不太远 它本来在那挺好 本来
We couldn't control the bloody thing. It was vicious.
我们控制不住那畜生了 它实在太凶残
And then, a month ago, Billy took him to the vet and, you know...
然后 一个月前 比利带它去了兽医那里 然后...
He's dead?
它死了吗
Put down. Yeah. No choice. So it's over.
我们杀了它 对 我们别无选择 一切都结束了
It was just a joke, you know.
这只是个玩笑
Yeah, hilarious. You've nearly driven a man out of his mind.
是啊 很好笑 你们差点把一个人逼疯掉

重点讲解
一.go back:回去;追溯
e.g.:You should go back to and study.
回头你好好研究研究就知道啦。
二.go out:出去;熄灭;过时
e.g.:I started to go out with another woman.
我开始与另一个女人出去约会。
三.led to:导致;通向
e.g.:Some of the most blatant cases have led to criminal investigations.
一些最为“铺张浪费”的案子已经受到刑事调查。
四.control:n.掌控, 控制, 管制, 克制, 操作装置 v.控制, 支配, 掌管, 抑制, 克制
【语法用法】
in control of ...表示“管理……”,under the control of ...表示“受……的管理”。注意前者不含the,后者含the。不过也可以表示为under one's control,不加the,如under government control;
control一般表示“控制,管理”没有“检查,检测的意思”,注意与动词examine, inspect和check的混淆;
control作名词时,有“检查点”的意思,如customs control(海关检查)。
【错句举例与错句分析】
错句: A man came into the compartment to control the tickets.
订正: A man came into the compartment to check the tickets.
翻译: 一个男人走进车厢,去检查车票。
分析: control作动词时没有“检查,检测”的意思。
【词义辨析】
control, direct, govern, manage, rule, supervise, administer
这些动词均有“管理、支配”之意。
control含义广泛的常用词,指对人或物施以约束或控制的力量。
direct侧重行使领导或指导权。
govern侧重指运用任何控制的权力来统治或管理一个国家、一个社会或一个部门,暗含能力和知识的运用。
manage强调对具体事务机构进行管理,有时含受权管理或处理之意。
rule强调用绝对或独裁的权力来管理或统治。
supervise侧重指运用本身的或被授予的权力来管理、检查工作,含监督意味。
administer指官方的或正式的对事务的管理。

剧情介绍:
有时候不得不相信舆论的力量是伟大的,一条地狱猎犬的噱头就可以差点将一个人逼疯,这实在不是个好笑的玩笑。但,这真的就是事件的真相吗?还是这只是事实的冰山一角?

分享到
重点单词
  • inspectvt. 调查,检阅 vi. 调查
  • viciousadj. 恶毒的,恶意的,凶残的,剧烈的,严重的
  • governvt. 统治,支配,管理,规定 vi. 统治,执行
  • hilariousadj. 欢闹的,愉快的
  • supervisevt. 监督,管理,指导
  • administervt. 管理,执行,给与,用(药) vi. 执行管理人职
  • boostvt. 推进,提高,增加 n. 推进,增加 v.
  • checkn. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • criminaladj. 犯罪的,刑事的,违法的 n. 罪犯