(单词翻译:单击)
原文欣赏
So these numbers, it's a cipher?
这些数字 是密码吗
Exactly.
正是
And each pair of numbers is a word?
一对数字就是一个单词吗
How did you know that?
你怎么知道
Well, two words have already been translated. Here.
这两个词不是已经被破译了吗
John.
约翰
John, look at this.
约翰 来看这个
Soo Lin at the museum, she started to translate the code for us.
素琳在博物馆已经破译了一些密码
We didn't see it.
我们没注意到
Nine mill.
九 百万
Does that mean millions?
百万是指钱吗
Nine million quid. For what?
九百万英镑 拿来做什么
We need to know the end of this sentence.
我们得破译出后面的意思
Where are you going?
你去哪儿
To the museum, to the restoration room.
去博物馆 修护室
We must have been staring right at it.
我们一定看到过
At what?
看到过什么
The book, John. The book. The key to cracking the cipher.
书啊 约翰 破译密码用的书
Soo Lin used it to do this.
素琳就是用那书破译的密码
Whilst we were running around the gallery,
我们在陈列室一筹莫展的时候
She started to translate the code.
她就开始破译了
It must be on her desk.
一定在她桌上
重点讲解
一.start:v.开始, 出发, 震惊 n.开始, 震动, 领先优势, 起推动作用的外力
【语法用法】
start与begin意思差不多,但是start意思稍广,有启动的意思。另外在更正式的形式中,更偏向于使用begin;
start表示“动身”时,常与for, from连用,但是不怎么与at连用。
I aw starting for Shanghai tomorrow.
我明天出发去上海。
start表示“动身”时,还常用现在时或现在进行时表示将来时。
I start tomorrow.
start in/out同start一样,解释为“开始”,是不及物动词,常用于口语。
He started (in/out) the task at once.
他马上开始任务。
start有如下搭配:start doing, start to do, start in,start in doing;
at the start与from the start之间的区别:at the start是起初的意思,from the start是从头便。
【错句举例与错句分析】
错句: The quarrel started in competition between two tribes.
订正: The quarrel originated in competition between two tribes.
翻译: 争论起源于两个部落之间的竞争。
分析: originate是起源于的意思,这句话的意思是战争起源于两个部落的竞争,更符合意思。
【词义辨析】
begin, start, commence, initiate, inaugurate
这些动词均含有“开始”之意。
begin最常用词,含义广泛,其反义词是end,多用于行动、工作等的开始。
start在许多场合可与begin通用,但start侧重动作的起点。
commence可与begin换用,但commence系书面正式用词,语气庄重,特指有正式程序或一定仪式,或某种正式行动的“开始”。
initiate指创始或发起,侧重某过程的第一步,不考虑结束,强调起始。
inaugurate指正式而隆重的开始。
depart, leave, go, start, quit, set out
这些动词均含“离开某处”之意。
depart较正式用词,指经过周密考虑或郑重地离开,强调离开的起点。
leave侧重出发地而不是目的地。
go一般用词,指从所在地到其它地方去,着重目的地而非出发地。
start可与leave换用,强调目的地,但不及leave普通。
quit侧重指离开令人烦恼的地方,或摆脱使人不快的人或事。
set out书面用词。
【例句用法】
She started at the sound of my voice.
她听到了我的声音,蓦地一惊。
The society was started in 1980.
该协会是1980年创建的。
What a start you gave me!
你吓了我一大跳!
二.around:prep.到处, 在 ... 附近, 围绕, 大约, 符合 adv.到处, 在周围, 现有, 闲散地, 转弯,掉头 adj.存在的, 在风行的
【语法用法】
around和round相似,均作副词和介词用。美国人习惯用around,如下列各例句:
He turned around.Like the moon, the artificial satellites move around the earth.
I went around to the post-office.
Around 800 men came.
英国人习惯用round,如上面的前三个例句,他们习惯把around改成round,而最后一句,则改成about。
around有一些固定的搭配,如around and about,around and above,all around等。而有时不可用around,如winter comes around,all the year around,win one around等;
round与around的比较:
round常指在圈内或者曲线上的移动或定位。
She walked round the car and looked at the wheels.
英国人还常用round作“去到一个地方的每个部分”或“分东西给组里的每个人”。
We walked round the old part of the town.
Could you pass the cups round, please?
而around则指不明确的,模糊的移动或定位。
The children were running around/about everywhere.
【错句举例与错句分析】
错句: I prefer being around people.
订正: I prefer having people around me.
翻译: 我更偏向有人围绕在我的身边。
分析: 这里颠倒了不可倒置的习语。
【词义辨析】
about, around, round
这些词均有“在周围、在附近”之意。
about既可表静态,也可表动态。
around主要用于美国,静态或动态均可。
round主要用于英国,多半指动态。
almost, nearly, about, approximately, around, roughly
这些副词均有“大约,差不多”之意。
almost指在程度上相差很小,差不多。
nearly与almost含义基本相同,侧重指数量、时间或空间上的接近。
about常可分almost和nearly换用,但about用于表示时间、数量的“大约”时,实际数量可能多也可能少。
approximately多用于书面语,指精确度接近某个标准以致误差可忽略不计。
around多用于非正式场合,常见于美国英语。
roughly指按粗略估计,常代替about。