BBC《新福尔摩斯》精讲第124期:眼见为实往往最可怕
日期:2012-11-13 16:05

(单词翻译:单击)

原文欣赏


Well, he's in a pretty bad way. He's manic.
他状态很不好 很狂躁
Totally convinced there's some...mutant super-dog roaming the moors.
完全坚信有条...超级变种狗在荒野游荡
And there isn't, though, is there?
不过没有这回事 对不对
Cos if people knew how to make a mutant super-dog, we'd know.
如果人们在制造超级变种狗 我们肯定会知道
It'd be for sale. I mean, that's how it works.
肯定会有的买 世道就这样
Listen, on the moor I saw someone signalling, Morse.
听着 在荒野的时候我看见有人打信号 摩尔斯码
I guess it's Morse. It doesn't seem to make much sense.
我猜是摩尔斯码 不过似乎说不太通
U, M, Q, R, A, does that mean anything?
U M Q R A 有什么含义吗
So, OK, what have we got?
那好吧 我们都掌握了什么情况
We know there's footprints, because Henry found them, and so did the tour guide bloke.
我们知道有脚印 因为亨利发现了 那个导游也发现了
We all heard something.
我们听到了什么声音
Maybe we should just look for whoever's got a big dog.
或许我们该去找养了条大狗的人
Henry's right. What?
亨利说得没错 什么
I saw it, too. What?
我也看到了 什么
I saw it too, John.
我也看到了 约翰
Just... just a minute, you saw what?
等等 你看到什么了
A hound. Out there in the Hollow.
猎犬 就在山谷那里
A gigantic hound.

一条巨型猎犬

重点讲解
一.convince:vt.使确信, 使信服, 说服
【语法用法】
convince后面可以直接接人,如果表达“说服某人某事”可用“convince…of…”或“convince…that…”的结构。
We hope to convince him of our sincerity.
We hope to convince him that we are sincere.
【错句举例与错句分析】
错句: Nobody can convince Jane to change her mind.
订正: Nobody can persuade Jane to change her mind.
翻译: 没有人能劝间改变主意。
分析: convince表示“使某人确信,信服”,而persuade则表示“说服某人”。
【词义辨析】
induce, persuade, urge, convince, counsel, coax
这些动词均有“劝说、劝导、劝诱”之意。
induce指用讲道理来使某人做某事。
persuade普通用词,指通过劝说、感情交流等而使对方做劝说者所希望的事。
urge语气强,指不断地、热情地规劝诱导。
convince指凭行动、事实或言语使他人从思想感情上信服。
counsel较正式用词,指对一些较重大事情所提出的劝告。有时也用于非正式场合,但仍强调严肃的一面。
coax指用好话善意或耐心劝诱、哄骗某人做某事。
【例句用法】
We utterly failed to convince them.
我们根本说服不了他们。
I try to convince him of the reality of the danger.
我试图使他相信危险的确存在。
二.make sense:有意义;讲得通;言之有理
e.g.:You should try to make sense out of the world in a way that would matter to us, and if we are lucky, would matter to other people.
你们要试着从这个世界得到一些道理,以一种对我们有意义的方式,如果我们幸运的话,还能对其他人有意义。

剧情介绍:
一向果断勇敢的Sherlock究竟看到了什么恐怖的事情竟让他如此的害怕,他似乎一直在颤抖。尽管一言不发,但他确实看到了那地狱猎犬,也真的被吓坏了。显然John还没从这一切中反应过来。

分享到
重点单词
  • urgevt. 驱策,鼓励,力陈,催促 vi. 极力主张 n.
  • hollown. 洞,窟窿,山谷 adj. 空的,虚伪的,空腹的 v
  • convincedadj. 信服的
  • persuadevt. 说服,劝说
  • sincerityn. 诚实,真实,诚心诚意
  • convincevt. 使确信,使信服,说服
  • inducevt. 引起,引诱,导致
  • coaxv. 哄,诱骗,灵巧慢慢地做
  • counseln. 商议,忠告,法律顾问 v. 商议,劝告