(单词翻译:单击)
原文欣赏
Poison!
毒药
What are you going on about?
你嘀咕啥呢
Clostridium botulinum.
肉毒杆菌
It's one of the deadliest poisons on the planet.Carl Powers.
这是世上最致命的毒药之一 卡尔·鲍尔斯
Are you saying he wasmurdered?
你是说他是被谋杀的吗
Remember the shoelaces.The boy suffered from eczema.
记得他的鞋带吗 他有湿疹
It would be the easiest thing in the world to introduce the poison into his medication.
很容易就能在他药里下毒
Two hours later he comes up to London,
两小时后 他到了伦敦
the poison takes effect, paralyses the muscles and he drowns.
药效使他肌肉麻痹 于是他淹死了
How come the autopsy didn't pick that up?
当时的尸检怎么会没发现这点
It's virtually undetectable.Nobody would have been looking for it.
这很难察觉 而且根本没人想查
There's still tiny traces of it left inside the trainers
鞋里还有些残留物
from where he put the cream on his feet.
就在他脚上涂药膏的位置
That's why they had to go.
所以不能把鞋留在现场
So, how do we let the bomber know?
我们怎么通知那个炸弹客
Get hisattention, stop the clock.
引起他注意 让他停止计时
The killer kept the shoes all these years.
这么多年 凶手一直留着这双鞋
Yes.Meaning...He's our bomber.
对 也就是说...这个歹徒就是凶手
Well done, you.Come and get me.
干得好 现在来找我吧
Where are you?Tell us where you are.
你在哪儿 告诉我们你在哪儿
重点讲解
一.murder:n.谋杀, 谋杀案,<俚>要命的事 vt.谋杀, 糟蹋, 损坏 vi.谋杀
【词义辨析】
kill, murder, slaughter, massacre, assassinate, execute
这些动词均有“杀、杀死”之意。
kill普通用词,含义广泛,泛指以任何方式使人、动物或植物死亡。
murder指谋杀或凶杀。
slaughter本义指大批宰杀动物,也指像屠宰牲畜一样一次杀死许多人。
massacre语气比slaughter强。指大屠杀,尤指屠杀失去了自卫能力的人。
assassinate通常指因政治原因用非法手段杀害政治领袖人物或知名人士。
execute指依法处死罪犯。
【例句用法】
His parents and sister were all murdered by the terrorists.
他的父母和姐姐都是被恐怖分子杀害的。
That famous politician was murdered last year.
那位著名的政治家去年被谋杀了。
二.attention:n.注意, 注意力, 照料, 留心, 关怀, (口令)立正
【语法用法】
一般来说,要表达引起某人对某事的注意时,用call/draw one's attention to。表示用某事引起某人注意时,用bring the matter to one's attention,注意两者不可倒过来使用。
He wants to call her attention to the matter.
他想引起她对这事情的注意。
不可以说I want to bring his attention to the matter.
pay attention to是固定的搭配词组,不可以用其他介词替换,如pay attention on。除了指“注意”,pay attention to还指“向女子献殷勤”,如pay his attentions to the girl.要注意his后的attentions用的是复数形式;
有时候pay attention to后不直接加宾语,而是加动名词,to作为介词。
I advise you to pay more attention to recording new uses of old words.
我建议你要更注意记录旧词的新用法。
为引起大机关或大商店的某人或某部门注意,在写信时可在称呼语后面或后面的下一行或两行加Attention of ...,如Attention of Accounting Department。
【错句举例与错句分析】
错句: Focus is about bringing attention to the business or businesses that you run.
订正: Focus is about drawing your attention to the business you run.
翻译: 焦点在于把你的注意力集中到自己的生意上去。
分析: 常用call/draw one's attention to something。
【例句用法】
You should focus your attention on your work.
你应该把注意力放到工作上。
May I have your attention please?
请大家注意一下。
He waved his hand to catch my attention.
他挥手以吸引我的注意力。