BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第60期:旁观者的角度有不同观点
日期:2012-07-11 16:53

(单词翻译:单击)

原文欣赏


Charming, well done.
真是太好了 干得漂亮
Just saving her time. Isn't that kinder?
节省她时间而已 不是很好心吗
Kinder? No, no. Sherlock, that wasn't kind.
好心 不 夏洛克 那不叫好心
Go on, then.
你来说说
You know what I do. Off you go.
你知道我的做法 你来试试
Oh... No.Go on.
不要 说吧
I'm not going to stand here so you can humiliate me
我可不想站这分析这鞋
while I try and disseminate...
任你羞辱...
An outside eye, a second opinion.
旁观者的视角 不同的观点
It's very useful to me.
对我非常有用
Yeah, right.
好吧
Really!
真的
Fine.Oh, they're just a pair of shoes. Trainers!
好吧 这就是双运动鞋
Good.
很好
They're in good nick. I'd say they were pretty new,
保养得很好 这鞋子看着还很新
except the sole has been well worn,
只是鞋底磨损得厉害
so the owner must have had them for a while.
所以应该穿了有些日子了
Er, very '80s. Probably one of those retro designs.
80年代风格 可能是复古款
You're on sparkling form. What else?
很有见解 还有呢
They're quite big. A man's.But...
码子很大 所以是男人的 但是
But there's traces of a name inside in felt-tip.
但鞋帮内有名字的痕迹
Adults don't write their names,
成人不会在鞋子里写名字
inside their shoes, so these belong to a kid.
应该是个孩子的
Excellent. What else?
很好 还有呢
That's it.
就这些
That's it.
就这些
How did I do?
我干得如何
Well, John.Really well.I mean, you missed almost verything of importance, but, you know...
很好 约翰 真的很好 虽然你几乎漏掉了所有要点 但..
重点讲解
一.Charm:n.魅力, 吸引力, 迷人, 美貌 v.(使)着迷, 施魔法 n.咒语, [物]粲数,小饰物
【词义辨析】
attract, charm, enchant, fascinate, tempt
这些动词均含有“吸引,引诱”之意。
attract普通用词,指客观上吸引人的注意力。
charm侧重迷住某人或使之高兴。
enchant着重指有能力引起被迷住者的欢乐或赞美。
fascinate通常含使人无法拒绝、无法摆脱的意味。
tempt指吸引力很强,强调欲望被唤醒。
【例句用法】
The witch charmed the prince.
女巫对王子施了魔法。
I shall be charmed to see you tomorrow.
我真希望明天能见到你。
二.almost:adv.几乎, 差不多 adj.相近的
【语法用法】
almost no,almost nothing和almost never都指“几乎没有”,属美国英语,而英国人更习惯说scarcely/hardly any,scarcely/hardly anything和scarcely/hardly ever。不过两国人都不说almost not,因almost不可被not修饰,可以说nearly not;
almost与nearly意思相近,不过美国人习惯用almost。
有时,almost只是比nearly更近了那么“一点点”。
It's nearly ten o'clock. (= perhaps 9.45)
It's almost ten o'clock. (= perhaps 9.57)
当描述即将达到目标或者接近于某数据等时,人们更习惯于用almost去表达“接近,但不完全一样”的意思,使得陈述的内容没有那么精确,明确。
Jake is almost like a father to me.
通常nearly不用在否定词前,如never,nobody,nothing,any等,习惯与almost连用。
【词义辨析】
almost, nearly, about, approximately, around, roughly
这些副词均有“大约,差不多”之意。
almost指在程度上相差很小,差不多。
nearly与almost含义基本相同,侧重指数量、时间或空间上的接近。
about常可分almost和nearly换用,但about用于表示时间、数量的“大约”时,实际数量可能多也可能少。
approximately多用于书面语,指精确度接近某个标准以致误差可忽略不计。
around多用于非正式场合,常见于美国英语。
roughly指按粗略估计,常代替about。
【例句用法】
She fell and almost/nearly broke her neck.
她跌倒了,险些跌断了脖子。
It's a mistake they almost always make.
那是他们几乎总要犯的错误。

分享到
重点单词
  • sparklingadj. 闪闪发光的,闪烁的;起泡沫的 v. 闪耀;发出
  • charmn. 魅力,迷人,吸引力,美貌 v. (使)陶醉,(使)
  • temptvt. 引诱,诱惑,勾引
  • exceptvt. 除,除外 prep. & conj. 除了 ..
  • disseminatevt. 散播,公开,宣传
  • charmingadj. 迷人的
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • enchantv. 施魔法,使迷惑,使喜悦,使陶醉
  • approximatelyadv. 近似地,大约