BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第77期:永远只做你心里的第一名
日期:2012-08-14 15:47

(单词翻译:单击)

原文欣赏


He wouldn't. He just wouldn't.
他不会的 就是不会
Stranger things have happened.
凡事难预料
Westie wasn't a traitor.It's a horrible thing to say!
小威不是叛徒 这是血口喷人
I'm sorry. But you must understand...
我很抱歉 但你必须明白...
That's what they think, isn't it, his bosses?
他们都这样想吧 他的上司们
He was young man, about to get married, he had debts.
马上就要结婚的年轻小伙子 有不少债务
Everyone's got debts,and Westie wouldn't want to clear them by selling out his country.
谁不欠债呢 再说了 小威也不会为了还债而卖国
Can you, erm...? Can you tell me exactly what happened that night?
你能不能告诉我 那天晚上到底发生了什么吗
We were having a night in.Just...watching a DVD.
我们那天晚上没出门 就呆在房间里 两人一起看碟
He normally falls asleep, you know, but he sat through this one.
他通常都会打瞌睡 但那天他却一直醒着
He was quiet.Out of the blue he said he just had to go and see someone.
一句话也没说 他突然说要出门去见个人
And you've no idea who?
你不知道他要去见谁吗
Hi, Liz. You OK, love?Yeah.
莉兹 亲爱的 你没事吧 我没事
Who's this?
这是谁
John Watson, hi.
约翰·华生
This is my brother, Joe.John's trying to find out what happened to Westie, Joe.
这是我哥哥 乔 约翰在调查小威的事
You with the police?
你是警察吗
Sort of, yeah.
算是吧
Tell them to get off their arses,will you? It's bloody ridiculous.
叫他们别多管闲事了 好吗 真是荒唐至极
I'll do my best.
我会尽力
Well, er,thanks very much for your help. Again, I'm very, very sorry.
好的 非常感谢你的帮助 请节哀
He didn't steal those things, Mr Watson.
华生先生 他没有偷那些东西
I knew Westie, he was a good man.He was my good man.
我深知小威 他是个好人 至少他是我的好男人
重点讲解
一.Stranger things have happened.世事难料
stranger的意思是“奇怪的,陌生的”,这句话的字面意思是“奇怪的事情已经发生了。”这相当于我们常说的世事难料。
二.understand:v.懂得,明白, 理解, 认识到, 听说, 获悉
【词义辨析】
1.know, learn, comprehend, understand
这些动词都含“懂、知道、明了”之意。
know普通用词,多指通过学习、经验或他人传播而得到知识,含直接知道的意味。
learn通常指通过他人而获得消息或情况,侧重从不知到知的变化过程。
comprehend侧重熟悉了解的过程。
understand指对事物已有彻底的认识,不仅知其性质、含义和细节,而且了解其内外的关系。
2.understand, comprehend, appreciate, apprehend, grasp
这些动词均有“理解”之意。
understand一般用词,很常用,指对事实或意义知道得很清楚。
comprehend较正式用词,指对较复杂的事物能透彻理解其意义。
appreciate欣赏,指对某事物或意义有正确的认识,对其价值的肯定。
apprehend指知道某事物或某观念的大概意义,但未能理解其内涵意义,暗含一知半解意味。
grasp从本义抓紧、抓住,引申作“理解、掌握”。
【例句用法】
Am I to understand that you refuse?
我是不是应当认为你拒不接受?
I don't understand what you are saying.
我不知道你在说什么。
三.ridiculous:adj.荒谬的, 可笑的
【词义辨析】
absurd, ridiculous
这两个形容词均含有“荒谬的”之意
absurd普通用词,强调指违背常理的荒谬。
ridiculous强调荒谬到令人发笑的地步。
【例句用法】
Who made this ridiculous rule?
这条荒唐的规则是谁定的?
His social pretensions make him appear ridiculous.
他冒充上流社会人士而出尽洋相。
四.do one's best:尽力
I'll do my best.我会尽力

分享到
重点单词
  • absurdadj. 荒唐的 n. 荒唐
  • refusev. 拒绝 n. 垃圾,废物 adj. 无用的
  • comprehendvt. 充分理解,包括
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • appreciatevt. 欣赏,感激,赏识 vt. 领会,充分意识 vi.
  • ridiculousadj. 荒谬的,可笑的
  • traitorn. 叛徒,卖国贼,出卖朋友者