BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第107期:当毕生所爱离你而去
日期:2012-10-15 21:12

(单词翻译:单击)

原文欣赏


This the file on Irene Adler?
这是艾琳·阿德勒的档案
Closed forever.
永久封档
Iam about togo andinformmy brother — or, if you prefer, you are —
我正要去通知我弟弟 或者你愿意的话 由你去说
that she somehow got herself into a witness protection scheme in America.
她在美国申请到了证人保护计划
New name, new identity. She will survive and thrive...but he will never see her again.
新名字 新身份 她会健康地活着 但他永远都见不到她了
Why would he care? He despised her at the end.
他会在意么 最后是他摒弃了她
Won't even mention her by name, just 'The Woman'.
提起她都不说名字 只是说"那个女人"
Is that loathing or a salute? One of a kind, the one woman who matters.
那是厌恶还是赞扬 独一无二 唯一让他在意的女人
He's not like that. He doesn't feel things that way, I don't think.
他不是那种人 我觉得他不会有这种感觉
My brother has the brain of a scientist or a philosopher, yet he elects to be a detective.
我弟弟的大脑堪比科学家或哲学家 可他选择当名侦探
What might we deduce about his heart?
关于他的内心 我们能推论多少
I don't know.
我不知道
Neither do I. But, initially, he wanted to be a pirate.
我也不知道 但他最初的愿望是当一名海盗
He'll be OK with this — witness protection, never seeing her again — he'll be fine.
他应该可以接受证人保护计划 再也不能见面 他不会有事
I agree. That's why I decided to tell him that.
我同意 所以我决定这样告诉他
Instead of what?

那事实是什么
She's dead. She was captured by a terrorist cell in Karachi two months ago and beheaded.
她死了 两个月前 她被卡拉奇的一个恐怖组织俘获 被砍头了
It was definitely her? She's done this before.
确定是她本人吗 她耍过一次诈
I was thorough this time.
这次我保证万无一失
It would take Sherlock Holmes to fool me, and I don't think he wason hand, do you?
想骗我得夏洛克·福尔摩斯亲自出马 可我觉得他并不在场 对吧
So...what shall we tell Sherlock?
所以我们怎么对夏洛克说

重点讲解
一.be about to do:刚要,即将;正要做某事
e.g.:The United States may be about to do something really stupid, which is to launch a trade war with China.
美国好象要做一件实在是愚蠢的事,那就是和中国打贸易战。
二.inform:v.通知, 告诉, 使熟悉, 告发, 赋特征于
【语法用法】
inform后面不跟双宾语,
He has informed me his new address.
这个句子是错误的,应在his前加介词of。
inform后可加宾语再接that引导从句,但不能直接跟that引导从句。
I have to inform that I have removed to the above given address.
应在inform后加宾语you。
inform可表示“告诉”,但是用tell会比较普通;
inform表示“向某人报告”,而不是“报告”,因此后面不可直接加事件的详情。
He has informed his new address to me.
He has informed me of his new address.
第二个句子才是正确的。
【词义辨析】
inform, acquaint, notify, advise
这些动词都有“通知、告知”之意。
inform普通用词,指传达事实或信息,或指经过研究或调查而获得的事实或信息。
acquaint指提供有关信息或情况使某人熟悉某些过程或复杂的情况。
notify指正式通知需要注意的事情。
advise指正式通知某件重要事,所通知的事情与被通知的人有关。
【例句用法】
Please inform me by letter of your plans.
请来信把你的计划告诉我。
If you see anything suspicious, inform the police at once.
你要是看到什么可疑的东西就马上通知警察。
三.on hand:在手边;在场;即将发生
e.g.:Figure out what information is needed for your regular decisions and have it regularly on hand.
搞清楚你平常作决定需要些什么信息,并习惯性的把它们准备在手头。

剧情介绍:
如果被你平生最在乎的人伤害了,你会选择原谅还是遗忘?提起他/她的时候心里会不会还有一些感伤?不谙情事的Sherlock唯一在意的,独一无二的女人,如今却客死他乡,不知他会做何感受?


分享到
重点单词
  • informv. 通知,告诉,向 ... 报告,告发
  • deducevt. 演绎,推断,溯源
  • initiallyadv. 最初,开头
  • witnessn. 目击者,证人 vt. 目击,见证,出席,观察,经历
  • thrivevi. 兴旺,繁荣,茁壮成长
  • survivevt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过 vi.
  • piraten. 海盗,盗印者,侵犯专利权者 v. 侵犯版权,翻印,
  • loathingn. 嫌恶 adj. 厌恶的 vt. 讨厌(loathe
  • thoroughadj. 彻底的,完全的,详尽的,精心的
  • informedadj. 见多识广的 v. 通告,告发 vbl. 通告,