(单词翻译:单击)
原文欣赏
God, John, you made me jump. Is everything OK with the police? Has Sherlock sorted it all out?
天啊,你吓死我了!警察那边没事吧?夏洛克都解决了吧?
My God!TAXI!!
上帝!TAXI!!
Taxi! No, no, no. Police! Sort of.
出租车!等等,我是警察,算是吧。
Thanks, mate. Thanks a lot.
多谢了,多谢了!
I can prove that you created an entirely false identity.
我能证明你伪造了那个假身份。
Just kill yourself. It’s a lot less effort.
你就自杀吧,那样省力多了。
Go on. For me. Please!
跳啊。为了我。好不好啦?
You’re insane.
你疯了。
You’re just getting that now?
你刚刚知道吗?
OK. Let me give you a little extra incentive.
好吧,我再给你点动力。
Your friends will die if you don’t.
要是你不跳,你朋友就会死。
John?
约翰?
Not just John. Everyone.
不止是华生,还有。
Mrs Hudson? - Everyone.
赫德森太太? - 还有。
Lestrade?
雷斯垂德?
Three bullets, three gunmen, three victims. There’s no stopping them now, unless my people see you jump.
三发子弹,三个杀手,三个死者。没有人能阻止他们了,除非他们看到你跳楼。
妙语佳句
Dirt
n.泥土;污垢,污泥;下流想法;恶意中伤的话
I started to scrub off the dirt.
我开始擦洗上面的灰尘。
The rooster chased me across the dirt floor of the barn.
公鸡追着我跑过谷仓的泥土地面。
Both parties use computers to dig up dirt on their opponents.
双方都用电脑搜集对手的丑事。
He dishes the dirt on his buddies.
他说自己伙伴的闲话。
------------------------------------------------------
Incentive
n.动机;刺激;诱因;鼓励
adj.刺激性的;鼓励性质的
There is little or no incentive to adopt such measures...
几乎没有什么激励政策来促使人们采取这些措施。
------------------------------------------------------
At all events
不管发生什么事,在任何情况下,无论如何
At all events, america's strategy has changed.
无论如何,美国的行业策略已经有了改变。
剧情百科
John发现房东太太并没有受到伤害,马上就知道自己中了Moriatry的计,马不停蹄得赶回去医院。
另一边Sherlock却被Moriatry处处紧逼,一向以为自己是冷血无情的Sherlock在被Moriatry用他三个朋友生命安全威胁的时候犹豫了。
考考你 Q&A
Q: Please use the word or phrase you just learnt to complete the sentence beblow.
1.Can you feel your feelings of both attraction and _____?
你能感受到那种吸引力与厌恶感并存的感觉吗?
2.Politicians should _____ _____ _____ _____ it.
政客们应最大限度加以利用。
A:本期答案见下期
上期答案:
1.Bulldozers work to remove tons of dirt, rocks, and trees.
推土机为清除大量的泥土、岩石和树木而忙碌。
2.At all events, his most tempting acting parts are feminine ones.
无论如何,他笔下最吸引人的角色都是女性角色。