BBC《新福尔摩斯》第三季精讲第244期:梵蒂冈宝石!进入战斗状态
日期:2014-10-12 12:32

(单词翻译:单击)

原文欣赏


Ladies and gentlemen,people tell you not to milk a good speech.
女士们先生们 有人说 演讲最忌拖拖拉拉
Get off early, leave 'em laughing.
赶紧说完 笑点留给他们
Wise advice I'll certainly try to bear in mind.
这么好的建议我当然会记着
But for now...part two!
但是现在...第二部分开始!
Part two is more action-based.I'm going to walk around, shake things up a bit.
第二部分的动作比较多 我必须到处走走 把气氛调动起来
Who'd go to a wedding? That's the question.
什么人会参加婚礼呢? 这是个问题
?Who would bother to go to any lengths to get themselves to a wedding?
究竟什么人 会想方设法去参加一个婚礼呢
Well, everyone.Weddings are great, love a wedding.
人人都会这么做 婚礼很不错 我最喜欢了.
What's he doing? - Something's wrong.
他在干什么? - 有点不对劲
And John's great too.Haven't said that enough, barely scratched the surface.
约翰又那么棒 赞美他的话我还没说够 才说了那么一点
I could go on all night about the depth and complexity of his jumpers,and he can cook.
光是他毛衣的奥妙与复杂之处 我都能讲个一晚上 他还会做饭
Does... erm... a thing. A thing with peas...
能用...那个...豆子 做个菜...
Once. Might not be peas, might not be him.
做过一次 可能不是豆子 可能也不是他做的
But he's got a great singing voice, or somebody does.
但是他有一副好嗓子 可能又是其他人
Too many, too many, too many, too many!
太多了 太多了 太多了 太多了!
Sorry, too many jokes about John.
不好意思 约翰的趣事实在是太多了
Now... - Criminal intent.
好了... - 犯罪企图
Where was I? Ah, yes. - Extraordinary lengths.
说到哪了? 想起来了 - 费尽心机
Speech. Speech.Let's talk about...
演讲 演讲 让我们来说说...
All of which is suggestive of...
这一切都说明了将有一场...
Murder! Sorry, did I say murder?I meant to say marriage.
谋杀! 不好意思 我说谋杀了吗? 我想说的其实是婚姻
But, you know, they're quite similar procedures, when you think about it.
但是仔细想想 这两件事的过程其实差不多
The participants tend to know each other and it's over when one of them's dead.
参与者需要互相了解 一方死去则宣告结束
In fairness, murder is a lot quicker though.Janine, what about this one?Acceptably hot?
但老实讲 谋杀要快得多了 珍妮 这个怎样?还算迷人吧?
More importantly, his girlfriend's wearing new uncomfortable underwear
更重要的是他女朋友穿着一件很不舒适的新内衣
and hasn't bothered to pick this thread off his jacket,
也懒得伸手替他拿掉外套上的线头
or point out the grease smudge on his neck.
或是指出他脖子上的油污
He's going home alone. Also he's a comics and sci-fi geek,
他会独自回家 他还是个漫画兼科幻迷
they're always tremendously grateful, really put the hours in.
所以他们总是心怀感激 又肯花时间
Jeff, the gents.Loos now, please.
杰夫 去洗手间 洗手间 快点
Greg. - The loos, please.
是格雷格 - 洗手间
Why? - Oh, I don't know, maybe it's your TURN.
为什么? - 呃 不知道 不是轮到你了吗
Yeah, actually, now you mention it.
嗯 你这么一说 好像是的
Sherlock, any chance of a... An end date for this speech?Got to cut the cake.
夏洛克 你的演讲快到头了没? 蛋糕还没切呢
Oh, ladies and gentlemen,can't stand it when I finally get the chance to speak for once.Vatican cameos.
好了 女士们先生们 好不容易有个演讲的机会 还真是不习惯呢 梵蒂冈宝石
What did he say? What does that mean?
他说什么? 什么意思?
Battle stations, someone's going to die. - What?!
战斗状态 有人要死了 - 什么?!
Narrow it down. Narrow it down.Narrow it down!
缩小范围 缩小范围!缩小范围!
Argh! No, no!Not you!
啊! 不对 不对!不是你!
You. It's always you.John Watson, you keep me right.
是你 永远都是你 约翰·华生 你总能让我找对方向
What do I do?
要我做什么?
You've already done it.
你已经做到了
Don't solve the murder.Save the life.
不需要破案 而是要救人.


妙语佳句

Settled
adj.不变的,稳定的;固定的;妥;停当

He decided to lead a more settled life with his partner...
他决定和爱人一起过一种更加安定的生活。
Cats are creatures of habit — they seem to appreciate a settled routine...
猫是一种有固定习性的动物,它们似乎喜欢过一种有规律的生活。
After a few years of being a diplomat, she still didn't feel settled.
做了几年外交官后,她还是没有适应。

-------------------------------------------------------

Director
n.主管,主任;董事,理事;负责人,监督者;导演

She has just been appointed artistic director of Queensland Theatre Company.
她刚刚被任命为昆士兰剧团的艺术总监。
He served on the board of directors of a local bank.
他是当地一家银行的董事会成员之一。

-------------------------------------------------------

Evacuations
n.撤空;撤离;撤退;疏散

An evacuation of the city's four-million inhabitants is planned for later this week.
计划在本周晚些时候疏散该市400万居民。
They were planning to evacuate the seventy American officials still in the country...
他们正计划转移仍滞留在该国的70名美国官员。
The fire is threatening about sixty homes, and residents have evacuated the area...
大火正威胁着大约60户人家,居民已经从该地区撤离。
Burning sulfur from the wreck has forced evacuations from the area.
残骸上燃烧着的硫黄迫使人们撤出该地区。

剧情百科


Sherlock有个思维殿堂,将所有有用的信息转化成图像形式存储在大脑,这样的方式让他可以永久记忆那些信息。但Sherlock不仅有这么个殿堂,而且他还拥有一个能提醒他大量关键点的殿堂,自己的哥哥Mycroft不断提示他,让他从偏道走向正道。在Mycroft的"帮助"下,Sherlock到底能找出那个目标吗?


考考你 Q&A
Q: Please use the word or phrase you just learnt to complete the sentence beblow.

1.The novel is _____ from a series of on-the-spot reports.
小说是基于一系列现场报道构思而成的。
2.The competitors will be subject to _____ drug testing.
参赛者将要接受随机药检。


A:本期答案见下期
上期答案:

1.Moderate rainfall breeds settled agriculture, they reckon, fostering urbanisation, trade and state-building.
他们认为适中降水稳定了农业生产,促进城市化、贸易和国家建设。
2.Since 1951, 18,000 people have been evacuated from the area.
自1951年以来,已有18, 000人撤离了该地区。

分享到
重点单词
  • diplomatadj. 外交官,外交家 n. 外交家
  • fairnessn. 公平,公正
  • complexityn. 复杂,复杂性,复杂的事物
  • tendv. 趋向,易于,照料,护理
  • threateningadj. 威胁(性)的,凶兆的 动词threaten的现
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,
  • evacuationn. 撤离,疏散 n. 排泄,排泄物
  • intentn. 意图,目的,意向,含义 adj. 专心的,决心的,
  • randomadj. 随机的,随意的,任意的 adv. 随机地 n.
  • uncomfortableadj. 不舒服的,不自在的