(单词翻译:单击)
听力文本
You two are gonna look bad until we figure the truth out.
查明真相之前 你们的嫌疑会很大
You mean David? That people are going to think in order to... be free with me...
你是说戴维 人们会认为他害了凯思琳 为了...和我在一起
Some are. And he's not doing himself any favors. So if there's anything you could think of to pin down his whereabouts that night
有些人就是这么想的 他的解释又对他不利 你对他当晚的行踪 如果知情的话...
He wasn't with me. We really were through.
他那晚没和我在一起 我们分手了
Sorry. No, don't need a ride.
抱歉 我不需要搭车
It's awfully cold out here.
这里真的挺冷的
I'm fine. Really.
我没事 真的
I can carry your bag. Where are you headed?
我可以帮你拿包 你要去哪呢
Dr. Whale?
威尔医生
Mary Margaret. Emma. Hello there.
玛丽·玛格丽特 艾玛 你们好
Hey. I was just having a talk with Ruby here.But I should, um...
你好 我刚刚在和鲁比聊天呢 不过 我应该...
Yeah. Yeah, you should.
对 你应该
Was he bothering you?
他在骚扰你吗
The day I can't handle a lech is the day I leave town, which this is, I guess.
哪天我应付不了色鬼 我就该离开这里了 我想也许是时候了
You're leaving?
你要走了
I had a fight with granny. Quit my job.
我和外婆吵了一架 辞职不干了
You quit? Where're you going?
你辞职了 那你要去哪
I don't know. Away.
我不知道 去远方吧
重点讲解
figure out
to think about sb / sth until you understand them / it
弄懂;弄清楚;弄明白
同义词:work out
We couldn't figure her out.
我们摸不透她。
in order to do sth
with the purpose or intention of doing or achieving sth
目的是;以便;为了
She arrived early in order to get a good seat.
她早早到场,好找个好位置。
In order to get a complete picture, further information is needed.
为掌握全面情况,还需要详细资料。
do sb no favours
to do sth that is not helpful to sb or that gives a bad impression of them
无助于某人;给某人留下坏印象
You're not doing yourself any favours, working for nothing.
你干活不取报酬,对自己没有任何好处。
The orchestra did Beethoven no favours.
这个交响乐团没有把贝多芬的乐曲演奏好。
whereabouts
(人或物)所在的地方;下落;行踪
His whereabouts are / is still unknown.
他仍下落不明。
bother
bother with sth
bother about sth
to spend time and / or energy doing sth
花费时间精力(做某事)
"Shall I wait?" "No, don't bother".
“要我等一下吗?”“不,别费事了。”
It's not worth bothering with (= using) an umbrella—the car's just outside.
不必打伞——汽车就停在外面。
视频及简介
该片讲述了玛丽、旺斯警长路遇鲁比的故事。