位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 童话镇 > 正文
美剧《童话镇》第46期:做自己想做的事
日期:2012-04-15 08:22

(单词翻译:单击)

原文视听

Who dares disturb my sleep?
是谁如此大胆 扰我清梦
Uh, he went that way!
那人往那边跑了
Then I will go that way.
那我就往相反方向走
Very good idea.
真是好主意
You go that way, and I'll...
你去那边 而我
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Careful. Careful.
小心 小心
Don't let those coins roll away.
别让硬币滚跑了
No. They might... disappear.
不 它们可能会 消失
Whoop. Whoop. Ha. Look at that.
看 又出现了
Oh, a cricket! I love crickets!
蟋蟀 我喜欢蟋蟀
Crickets are trouble noisy bugs.
蟋蟀又吵又烦
But they get to do whatever they want--
但它们可以做它们想做的事
Hopping from place to place. They're free.
四处蹦跶 它们是自由的
You're free.
你也是自由的
To do what we want.
可以做我们想做的事
To be who you are.
可以做你自己
And you are who you are.
你就是你自己
Well, maybe I want to be something else.
可能我不想做我自己了呢
Maybe I don't wanna steal.
可能我不想偷窃
Maybe I want to be good.
想做个好人
All that from a cricket.
这些废话都是那蟋蟀引起的
Told ya. Trouble.
跟你说了 蟋蟀很烦
"Good" is another word for "weak."
"好人"是"软弱"的代名词
Let us do the thinking for you.
让我们来帮你思考
That's what parents are for.
这是父母该做的
To help you.
我们来帮你
You are who you are, and there's no changing it, Jiminy.
你就是你 无法改变 杰米尼
Right? Right.
知道吗 嗯
Right.
好了
Problem solved.
问题解决了

重点解释

disturb:

偏向于打扰,多用于打扰对方的休息、工作时间;还有另外一种意思:使人心神不宁,多用于被动语态
She was disturbed to hear of the bad news.
在听到坏消息后她心情很烦躁。

bother:

偏向于给别人带来的麻烦和困难
Don't bother me with stupid questions.
不要用那么愚蠢的问题打扰我。
此外bother还有特意的意思,用法为bother to do sth.
Don't bother to come to my home.
不用特意来我家

get to
1.到达;接触;开始
Keep on until you get to the church.
一直往前走到教堂。
they get to do whatever they want.
它们可以做它们想做的事

分享到
重点单词
  • botherv. 使恼怒,使不安,烦扰,费心 n. 烦扰,麻烦,焦急
  • disturbv. 扰乱,妨碍,使 ... 不安