希特勒的黑暗魅力—崛起的魅力(32)
日期:2015-12-21 17:16

(单词翻译:单击)

E@q-t4u|+=CraR-lq=nhl_a=]

As Adolf Hitler looked out from his home above Berchtesgaden,he knew he was the undisputed master of Germany.
希特勒在贝希特斯加登的家中向外远眺,他知道自己毫无争议地成为德国主宰mo*r3cUylRktuGv_q
It had been an incredible journey,from the nobody who had arrived in Munich just before the First World War to Chancellor and Fuehrer of the German people.
一战爆发前夕来到慕尼黑,从无名小卒到国家总理,最后成为德国元首,这是一段不可思议的经历Rj!I~=.c++LvRi
But what is just as remarkable is that he was essentially the same character as he had always been.
但同样令人惊叹的是希特勒本质上一直没有变化O^&zHFNqxp|-R&2K9|
This home movie footage from the 1930s,of Hitler with these young children,gives a false impression.
这是20世纪30年代的录像,画面中他与儿童之间的亲昵,只是一个假象DbN4oaFuki+2HcI
He still had no normal emotional attachment to any one individual.
他仍然没有与任何人建立正常的情感关系kYY*mdn.JBYwefJCObmL
Though he had a girlfriend now, Eva Braun,the relationship was fraught.
尽管他现有女友,爱娃·布劳恩,但其恋情注定破灭KZXWcK+i=8%LV(;
He seldom saw her and she attempted suicide twice in the 1930s.
希特勒极少见她,而她在30年代曾自杀两次!]P4!%8mK1N+H24ySr7+
He was still as choking with hatred as he had been in pre-war Vienna.
战前维也纳的生活经历使他仍被仇恨压得喘不过气MfvXJn#F(h&Z(_CM
But Hitler's character defects were an advantage in the times he lived in.
但希特勒的人格缺陷在其生活年代却成为优势H~!=qyDOwxj4B
For his lack of compassion and empathy made him one of the least emotionally needy people alive.
缺乏同情心和共鸣使他成为没有情感依赖的人1GCo(5lMvpf
As a result, his supporters basked in his apparent strength and certainty.
其支持者欣赏他的强势和坚定j-@h6aMp31-zpu
His rise would prove to be a reminder of what can happen in desperate times.
他的崛起能提醒后人绝望年代里~#OZ~ly^5v!E_Wm-Y7_b
When you chose to have faith in a leader you think has charisma.
当轻信你认为有魅力的领袖,后果堪虞FDHwf(RIDaAFC]#Uf[VD
For now, secure in power,Hitler sat high in the mountains of southern Bavaria and dreamt dreams of brutal conquest.
现在大权在握,希特勒在巴伐利亚南部高山上,做着暴力征服世界的美梦]T,6r]@XPZGtn2mZjOQP

*)GNkk4-|]uJ;Xyl6Y!

mPRYrF.nrjBEnT9S6hG

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

icgOpb+5co3gMdc

3C6Wq=^4.i.QvcC[GX]=@~Ev*HmjNR@+i@S.#u68c_ktaWiyK^Z
分享到
重点单词
  • certaintyn. 确定,确实的事情
  • fraughtn. [苏格兰]货物 vt. 装货 adj. 充满的,伴
  • brutaladj. 野蛮的,残暴的
  • emotionaladj. 感情的,情绪的
  • remarkableadj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的
  • essentiallyadv. 本质上,本来
  • impressionn. 印象,效果
  • apparentadj. 明显的,表面上的
  • charisman. 非凡的领导力,魅力
  • empathyn. 移情作用,共鸣,执着投入