南西班牙:领略无限风情(8)
日期:2013-02-05 16:18

(单词翻译:单击)

H=ERZ9Gn1+bWsTZr6B[n=aBl*oc9,Z#j~K

The inquisition had succeeded in stifling one of the most humane voices in the climate of increasing paranoia.
宗教裁判所已成功地抑制这增加偏执氛围中最具人性感觉的一种声音e&fgFx4bv9!fBk
But it wasn't just religious scholarship that the inquisition repressed.
但宗教裁判所压抑的不只是宗教学术U.ZKgI~|PV
Professor Jose Louis Marcelo is the guardian of a unique text, one that shows how the inquisition invented the dark art of thought control.
何塞·路易斯·马塞洛教授是《卫报》的一位独特的记者,他展示了宗教裁判所如何发明了思想控制黑暗的艺术v+j#j82FD[d|[]+1]rsW
So you covered the pages up?
所以你覆盖了这一页?
What are the methods did they?
他们是有什么方法?
So these are dangerous ideas.
这些都是危险的想法pZ3|&Oluway]s8.3+6
Wow, incredible!
哇,不可思议!

CSd#|xohxCnx7geELL

71+.3yC=fpt

注:听力文本来源于普特

@]R+~]bmD)IWiISA

可可原创,未经许可请勿转载

I7]Fe4cbn&bBvkub6o2Vb(TYmcP(J-9,#VK|gw_68afSw
分享到
重点单词
  • repressedadj. 被抑制的;被压抑的 v. 抑制;镇压;约束(r
  • inquisitionn. 调查,询问,(罗马天主教的)宗教法庭
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • guardiann. 保护人,监护人
  • incredibleadj. 难以置信的,惊人的
  • paranoian. 偏执狂,妄想狂
  • uniqueadj. 独一无二的,独特的,稀罕的