(单词翻译:单击)
Who created one of the strangest regime in history,magnificent, repressive and terrifying.
他创造了历史上最奇特的一个政权,华丽,专制及恐怖 。
This is the story of Henry the 7th.
这是亨利七世的故事 。
The first Tutor.
第一位导师 。
This is Henry.
这就是亨利 。
It took remains of the funeral refugee which is parade on the London street after his death dressed in his parliament ropes and clutching his open sebster state.
在死后他身着议会长袍,手里紧握圣物,遗体葬礼在伦敦街头游行 。
We can see his fine-boned feature on the distinctive cast in his left eye.
我们可以从他独特的左眼中看出骨骼发育良好的特征 。
This is also a face emaciated and varnished by stress.
这也是因为压力造成的一脸憔悴及消沉 。
Is a face of a man who has never known a moment of peace.
从来不知道和平时刻的男人的脸 。
Henry's journey to fulfill his unlikely destiny brought him to Milft Heavin on Sunday the 7th August 1485.
亨利履行自己命运的旅程于1485年8月7日拉开大幕 。
His small fleet appeared from the south and anchored quietly in near bay.
他的小舰队出现在南部后在靠近的港湾悄无声息的抛锚 。
Henry's ship dropped anchor here and his men came ashore.
亨利的船停泊在这里后他的人开始上岸 。
We can picture them.
我们可以想象他们 。
Hiving munitions on the beach.
在海滩上装满弹药整装待发 。
Carmen and horses coming through the surf.
战士们和军穿过海浪而行 。