(单词翻译:单击)
Safety is at premium. As it moves through New York's crowded harbour, the Molinari carries an electronic life preserver, the collision avoidance system. In real time it constantly tracks the name, position and course of every vessel in the harbor, life saving data when the fog grows in and the harbour turns to peace soon. It keeps this critical link from sinking. Within half an hour the ferry connects with the subway at the tip of Manhattan and puts commuters back on track. For most of its history, lower Manhattan was as isolated as Staten Island. The oldest part of New York, it was an island under itself, roomed between the Hardson River and the East River, cut off from the other boroughs. Today a network of bridges and tunnels links Manhattan to the rest of the city and extends the reach of the subway to the farthest corners of the Big Apple.
安全至关重要 。当它通过纽约拥挤的港口,莫伦纳承载着电子救生用品、避碰系统 。在真正的时间就可以持续追踪在港口每一船舶的名称、位置和航程,当起雾的时候就能成为挽救生命的数据,而港口又会恢复和平 。这个关键环节支持着每一次航行 。在半小时内渡船连接到曼哈顿的地铁,让乘客回到正轨 。在历史的大部分时间里,曼哈顿就像泰登岛一样是孤立的 。纽约最古老的部分,它是一座小岛,在哈德逊河和东河之间 ,断绝了往来 。今天,纵横交错连接的桥梁和隧道使曼哈顿其余的城市连接而地铁延伸到大苹果最远的角落 。
These links form the backbone of the subway systems. If they break the entire system shatters into fragments. Among the biggest links, the Manhattan Bridge. On its outside links it carries the subway over the East River between Manhattan and Brooklyn. Doctor Bordre Don Yonit is the engineer for the City of New York. His job, safeguarding the bridge, not against terrorism but time.
这些连接支撑着地铁系统 。如果把整个系统粉碎成碎片 。大型连接是曼哈顿桥 。在其外连接东江之间曼哈顿和布鲁克林的地铁 。伯德·敦·耶特是纽约市的工程师 。他的工作就是维护桥梁,而不是反对恐怖主义 。
注:听力文本来源于普特