(单词翻译:单击)
And then on Saturdays, he would listen to the Grand Ole Opty that came out of Nashville.
然后星期六的时候,他会听从纳什维尔而来的格兰德·奥雷·奥普帝演唱 。
Some of the people were Ernest Tubb, that's ancient.
而有些人是欧内斯特·塔布,年代十分久远 。
Let me... Let the people know how old I am.
让我…让人们知道我有多老 。
We had a club called the Sub-Debs.
我们有一个叫做萨布德布斯的俱乐部 。
When you feel like you're in love don't just stand there.
当你感觉自己恋爱的时候别出现在那里 。
We used to give teenage parties for all the kids around there, and that's where I met Joe.
我们过去常常和所有在那里的孩子们中十几岁的年轻人聚会,而在那里我遇到了乔 。
I think I was around 17 years old.
我想那时自己大约17岁 。
He would always ask me for a dance when the music was slow.
当音乐舒缓下来的时候他总是请我跳舞 。
When the moon is shining bright.
当月亮明亮的时候 。
He seemed very kind, very sweet.
他看起来很善良,很动人 。
You're not havin' any fun then maybe you're out with the wrong one.
你找不到任何乐子那也许是你找错了人 。
Joseph was in a group.
约瑟夫是在一个团体组织当中 。
Besides me leaving singing with my sister, I started singing with him.
除了我和我的姐姐唱歌之外,我和他也开始唱歌 。
And we would sing and harmonise together a lot.
而我们一起唱歌合拍很多 。
Then the children came along and I kept singing.
然后孩子们走过来,而我则一直唱歌 。
2300 Jackson St, in that little house.
圣杰克逊2300号,就是那个小房子 。
I was the only one born in that house.
我是唯一一个在那间房子中出生的人 。
We had two bedrooms in our home.
在我们家里有两间卧室 。
And I and my sisters, Janet and La Toya, slept in the living room.
我和我的姐妹们,珍妮和特拉托娅,都睡在客厅里 。
We had a couch that let out into a bed.
我们的一张沙发变成了床 。
My brothers slept in one room and that room had triple bunk beds.
我的哥哥弟弟们睡在一个房间,那个房间有张三重双层床 。
And they slept on the bunk beds.
而他们睡在双层床上 。
And then my parents slept in the other room.
然后我的父母睡在另一个房间 。
I don't know how I squeezed all of us in that little house.
我不知道我们大家是怎么挤在这样一间小房子当中 。
Having all my children when I was young and having them so close together.
当我年轻的时候有了自己的孩子,他们是如此靠近 。
Every time I would get pregnant, and just, I was afraid to tell Joe.
我每次怀孕的时候,我只是不敢告诉乔 。
We didn't believe in abortion, so that's why we got so many children.
我们不相信堕胎,所以这就是为什么我们有这么多的孩子 。
The children around our neighbourhood, especially the boys, they were kind of bad, some of them.
孩子们在我们的社区,特别是男孩们,他们中的一些人很坏 。
They would break in people's cars and do things.
他们会对人们的汽车搞破坏及做些别的事情 。
And our children were never allowed to go out at night or play with those kids.
而我们的孩子们不允许晚上出去或和那些孩子在一起 。
They weren't really social with the rest of the neighbourhood.
他们真的不是像其他社区一样 。
They clung to each other, and that's how the Jackson were raised.
他们喜欢抓着对方,这就是杰克逊被养大的地方 。
Poor? I mean, that was a way of life.
可怜?我的意思是,那只是一种生活方式 。
We had plenty of food to eat.
我们有足够的食物 。
We were like all the other kids in the area.
我们就像在该地区所有其他的孩子们一样 。
Michael never thought he was poor when he was young,
迈克尔从来没想过在他年轻时的贫穷,
because he did not know what poor was. He thought everyone.
因为他不知道什么是贫穷 。他认为每个人都是这样 。