(单词翻译:单击)
Eleanor once said, I've married a monk not a monarch.
埃莉诺曾经坦言,我嫁的是个和尚而不是一位君主 。
And there was another problem.
还有另一个问题 。
The French king needed a son and Eleanor gave birth only to girls.
法国国王需要一个儿子而埃莉诺只生了女孩 。
After 15 years and 2 daughters, Louis persuaded the church to declare the marriage void.
经过15年的婚姻之旅,有了2个女儿后,路易说服教会宣布这段婚姻无效 。
The great heiress was once again available.
这位伟大的女继承人再次有了合法继承权 。
Suitors circled, eager to obtain her hand and her lands.
追求者环绕其左右,渴望牵到她的手,还有她的土地 。
But Eleanor was headstrong and independent.
但埃莉诺依旧任性和独立 。
She was determined to marry the man who could help her fulfil her own dynastic ambitions-Henry Plantagenet.
她下定决心要嫁给的那个可以帮自己完成王朝野心之人—亨利?金雀花王朝 。
Eleanor sent word to Henry to meet her in Aquitaine.
埃莉诺打发人去带给亨利在阿基坦见她的口信 。
As she made her way there from Paris, Eleanor had to evade kidnappers, who wanted to marry her forcibly and lay claim to her lands.
她自己也设法前往巴黎,埃莉诺不得不逃避强行娶她,强抢她土地的绑匪们 。
Henry and Eleanor married in a hastily arranged ceremony in Poitiers Cathedral.
亨利和埃莉诺在普瓦捷大教堂仓促安排的结婚仪式下成婚 。
This was a scandalous marriage.
这是段可耻的婚姻 。
Henry was 19, Eleanor around 30.
亨利只有19岁,而埃莉诺则30岁左右 。