(单词翻译:单击)
I got a glimpse, really, of Michael Jordan and what he was all about the first time ever coached him. About two minutes to go in the game, I called a time-out. And we were down two it was right there in the balance. And I had some little powder on my mouth from where I chewed some gum and chewed it so hard that it really had become powder. And Michael grabbed a cup of water and he handed it to me, and he said, "Take a drink of this water, clear that stuff off your mouth. I'm not going to let you lose your first game."
我曾回首,真的,迈克尔·乔丹有史以来第一次展现了他的才华 。大约两分钟的比赛,我叫了暂停 。而我们只剩下2分 。我嘴里嚼的口香糖因为用力已经成为了粉末 。迈克尔抓起一杯水递给我,他说:喝口水,漱漱嘴 。我不会让你失去如此珍贵的第一场比赛 。
The level of faith that I have in anything in life is taught to you from your parents. It is a trait that I would never trade anything for! And if I can ever pass anything on to my kids, it would be to be optimistic about everything in life.
相信我这个水平的人在自己的人生中任何事情都是由你的父母教导 。这是一种回忆,我不会拿任何东西交换!如果我能传授给孩子任何东西,也将是乐观的看待生活中的每一件事 。
He was only a freshman at the University of North Carolina, but with the 1982 NCAA Championship at stake, his team's fate was in his hands, and he never hesitated.
他只是个北卡罗莱纳大学的新生,而在1982年 NCAA锦标赛中,他的球队的命运已经掌握在他的手中,而他却从未犹豫 。
Goes back to Michael Jordan, jumper from out on the left! The Tar Heels are going to win the national championship!
回到迈克尔·乔丹,他在左边起跳了!他要赢得全国冠军!
注:听力文本来源于普特