(单词翻译:单击)
He just had to be cold-hearted and ruthless.
他只需做到残酷无情 。
On 30th June 1934,Hitler travelled to the shores of the Tegernsee in Bavaria and the health resort of Bad Wiessee.
1934年6月30日,希特勒前往巴伐利亚泰根塞湖畔的巴德维赛疗养中心 。
Roehm and the senior leadership of the Stormtroopers were all on holiday here, at this hotel then called the Hanselbauer.
罗姆和冲锋队高层,当时在翰斯堡尔的酒店度假 。
Hitler and his entourage arrived at 6.30 in the morning.
希特勒和随从早上6:30抵达酒店 。
Hitler walked through the lobby of the hotel and up the stairs to the first floor,where Roehm was asleep in this room.
他穿过酒店大堂,走楼梯到2楼,罗姆此时还在房间睡觉 。
Hitler, claiming that Roehm was plotting a coup against him,arrested his old comrade along with the other leaders of the Stormtroopers.
希特勒声称罗姆密谋政变,随即逮捕他和冲锋队头目 。
Two days later, Roehm was shot.
两天后,罗姆被枪决 。
Hitler didn't just killed Rohem, but at least a hundred others he thought opposed him.
许多反对希特勒的人同时亦被枪决 。
But it all worked to his advantage, because now he'd apparently dealt with disorderly elements in his own party,many Germans started to see him for the first time as leader of the nation,not just leader of the Nazis.
他明显在清除党内异己,很多德国人不仅视他为纳粹党领导,而是国家领导 。
On 2nd August 1934, just one month after the murder of Roehm,every member of the German armed forces was ordered to swear an oath of loyalty to Hitler personally.
1934年8月2日,在罗姆被害后一个月,所有德国武装部队都接到命令,发誓只效忠希特勒一人 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载