文化博览:天才史蒂夫·乔布斯改变世界(5)
日期:2011-11-16 17:02

(单词翻译:单击)

hGq5-cqO]GnaAF4N7Zb.hf6HW

When the Mac is released in early 1984, sales are underwhelming. Steve Jobs hits the wall, hard. And the Macintosh is a flop. And his stock within Apple is diminished, because he's focused on creating this new machine that has failed.

KB^zKGrfpKA

Eventually, things get better for the Mac, but they get a whole lot worse between Jobs and Scully. By early 1985, the two aren't even talking.

axV)HUjM|ZL

I got them together to try to resolve the issue. At that meeting, Steve got very emotional, and he started crying and I started to look at Scully sort of steel eyes that he saw weakness in Steve that he probably used against him. And I believe he went to the board and said this guy is unstable and so we need to take action here.

_pq6^5,Bu~j7Kg=

当Mac在1984年初上市时,销售非常惨淡awWYpqGHmOPU2Cnta*fm。史蒂夫·乔布斯曾在那一时刻停滞不前Fx~Ezc)-l-!P。麦金塔是个失败产物!FR4f!E1NslpVO。苹果的股票随即一落千丈,因为乔布斯竭力创造的这台新机器最终以失败而告终vLS(=jNUI5
最终Mac的销售有了起色!k,(]B5bXF*E_-S。但是,早在1985年乔布斯和史高丽工作之间却有着严重的分歧8a_lGcGNnH_;7#sF。两人甚至打起了冷战互相不搭理对方H1yL@^0uAD1&R
我把他们聚集在一起,试图解决这个问题eSX!=^M1njtA0。在那次会议上,史蒂夫情绪异常激动,随即他开始哭,而我开始看着史高丽坚毅的眼神,似乎他发现了可以用来对付史蒂夫的弱点2^Q7YuJM])q。我相信他曾去过董事会,并说了史蒂夫这个傢伙非常不稳定,我们需要采取行动等等的话
m9G]JQc_JgiG

yn6dp|;]a3hGeNcC

词语解释:

n~+YX~j[&EV69T8wwF

1. focus v. 集中

sWi0%gDff]&@EUI-KOc

2. weakness n. 弱点

Omid*hOf#nycqu@;m(_-3!uJebt%yK(f~qC0#[Tk3LzqbB
分享到
重点单词
  • stockn. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜 adj
  • emotionaladj. 感情的,情绪的
  • unstableadj. 不稳定的,易变的
  • diminishedadj. 减退了的;减弱的 v. 减少;削弱(dimin
  • flopn. 砰然落下,失败 v. 笨重的摔,猛落,笨拙地抛下
  • eventuallyadv. 终于,最后
  • resolven. 决定之事,决心,坚决 vt. 决定,解决,分离,表
  • issuen. 发行物,期刊号,争论点 vi. & vt 发行,流
  • weaknessn. 软弱