南西班牙:领略无限风情(10)
日期:2013-03-01 17:48

(单词翻译:单击)

@9%k2D7)SJCpAigxLr2|F-nAFFcr

And then, in 1610, all Moors were expelled from Spain, whether they had converted to Catholicism or not.

MpwF9,AVXSbC-xaRl

然后,在1610年,所有摩尔人被逐出西班牙,他们亦或者已经皈依了天主教qBj5IzVWWD|Rf7wPldnf

oS!wKVJhaOgKLdex&3-

As so often, the victors in this epic struggle re-wrote history to suit their own militant ideology.

0iYnbrb3Ym%*^^

情况往往是这样的,这场史诗般的斗争中的胜利者对于历史的重写才能符合他们自己的激进意识形态KMQ_1.~3ONiZ7OoklE(

Uo)44EAt%%

For centuries afterwards, the whole rich history of Arab Spain was destined to be remembered as no more than the nation's long journey through a dark tunnel, at the end of which shone the light of the Christian Reconquista.

s9zhDQojjNNk-Q

几个世纪之后, 阿拉伯西班牙的整个丰富历史注定被人们铭记,因为没有一个国家的长途旅行是好似穿过一个黑暗的隧道,最后被基督教的神圣光芒照亮P]n2e,asgkloSICe

Mn4!AQw-2WbXY;cyF8T

And the Arabs themselves were remembered as no more than villains in a great story of Christian triumph.

263ldd4CSi[;Q%o*

而且阿拉伯人自己也都记得不是在伟大基督教的胜利故事中的恶棍们z]tjMN=EoPW]*E

uSk2b1FS@I#AUKp&!

Today, in festivals all over Spain, the Moors are still portrayed as pantomime villains.

puYgezR2Bv#RkiVp

时至今日,在西班牙的节日中,摩尔人仍被描绘成童话中的坏蛋5Z29)!,y2QV!hd

Sds7@tLyaT

I've come to the small town of Quentar, just outside Granada, to watch the local Moors and Christians festival.

3BC)!8A*X&R|!

我来到拉纳达外的小镇奎恩塔,看看当地的摩尔和基督教节日&Z5+V%(Vi4

Y4aJAgMk*VM~A4e-jX|)@gT=|f84G~t]jLR]*b-+mr(CZ0siRAOW
分享到
重点单词
  • ideologyn. 观念学,空论,意识形态
  • pantomimen. 哑剧,哑剧演员,手势 v. 打手势,演哑剧
  • triumphn. 凯旋,欢欣 vi. 得胜,成功,庆功
  • epicn. 史诗,叙事诗 adj. 史诗的,叙事诗的,宏大的,
  • tunneln. 隧道,地道 v. 挖隧道,挖地道