每天听一点新闻(MP3+中英字幕) 第107期:古巴推行中小企业合法化
日期:2016-05-27 15:10

(单词翻译:单击)

*%L^ye,PpOuI7^7H4@Umbyat6(4H

中英文本

Rb=MmAMNB,z%

Cuba To Legalize Small and Medium Businesses

j1,AUaI%Smc9^wS

古巴推行中小企业合法化
In an effort to stimulate its economy, Cuba plans to allow the operation of small and medium-sized private businesses. The announcement was made in a government document and published in a state-run newspaper. Currently, self-employment is allowed in several hundred job categories in Cuba; however, self-employed Cubans find it difficult to run their businesses because they can’t get the supplies they need. Cuban entrepreneurs hope this reform will also allow them to import and export products. The reform could take up to six months to become law.

J!A9EM8+O%F~=gEDy^~

cuba.jpg

[8IW+OJjm(&QT]*&

为刺激经济发展,古巴允许中小型企业私营合法化|O3(|c;4HOr()JLaH@qq。该决定已在政府文件中声明,且刊登在了政府报纸中-o#T1sax8*~o[Z10。古巴目前仅允许数百种工种个体经营;因无法得到补给,许多私营业主无法维持生计X+jfxK53iMkD。古巴企业家希望此举可放开进出口权Kf!]@f!5o6。改革案变身法律条文还需6个月时间^OPx83t2w)o;0T3c

qCCSUHACb9gX0C]vH(i

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载T2vdC8U=pnd!]2CxaG

e429cR0MPx2c7kE6

重点讲解

p[Y--7ceK3


a@%z&f=8eM

1.plan to 计划

bZ76elxw-_v

例句:He planned to leave Baghdad on Monday.
他计划周一离开巴格达-P%zEL_MYQRSpA(NQ

0~QrtlB0_6=Z+FE#d

2.self-employed 个体经营的

Io!6VW8&nq29g@

例句:There are no paid holidays or sick leave if you are self-employed.
如果你是个体户,就没有带薪休假或病假cCq70|rToWF(Evk

rs+RUzF08z8

3.allow to 允许

bsPy&#|Rw3=

例句:They allowed the children to go to the park.
他们让孩子们到公园去,eg~e2TDc6

oTh~P9tt_GP

4.state-run 国营的

&W*2BWS[X6

例句:The President's speeches are regularly reproduced verbatim in the state-run newspapers.
总统的讲话通常会被一字不差地刊登在国有报纸上.ZHHTMWG%ZkY]tn

8|5mLPW6UUZ%lCu]Xm

A=Nh4#Vte9CGXeS&B,35v68-S7FjSbbeYpp3~Cs,)JX
分享到