(单词翻译:单击)
中英文本
Egyptian Billionaire Wants To Buy Island For Refugees
埃及亿万富翁打算买岛安置难民
A wealthy Egyptian has offered to buy an uninhabited Mediterranean island to provide refuge for hundreds of thousands of Syrian refugees. Naguib Sawiris says if Italy or Greece will sell him an island, he will take care of the logistics. He says he will build shelters, schools, and a hospital, and will find a way for the people to have jobs. The billionaire has asked the media to help spread the word so that he can convince politicians in Greece and Italy that this is a serious proposal.
为了向数十万名叙利亚难民提供避难所,一位埃及富翁希望购下地中海的一处无人岛
。纳吉布·萨维里斯称,不管是意大利还是希腊,他们若想卖岛给我,我将提供后勤保障 。他称他将建造避难所、学校、医院,并帮助人们获得工作机会 。这名亿万富翁还希望媒体帮他传递信息,这样就会让希腊和意大利的政界人士认为这是一份认真的提议 。译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
重点讲解
1.uninhabited island 无人岛
例句:The only survivor of a shipwreck was washed up on a small, uninhabited island.
在一场船难中,唯一的生存者随着潮水,漂流到一座无人岛上
。2.so that 以便
例句:I'll give you all the facts so that you can judge for yourself.
我把所有事实都告诉你, 使你得以自己作出判断
。3.take care of 照顾
例句:Because the office refrigerator is unowned by any individual, no one feels responsibility to take care of it, and certainly no one wants to take time out of his or her busy workday to do so.
办公室里的冰箱因为不属于任何一个个人,没有人觉得自己有责任去管理或者照顾它,当然也没人在繁忙的工作时间抽出时间去做那些事情
。4.hundreds of thousands of 几十万
例句:And the countries that have refused this "friendship" with Paris -- Vietnam, Madagascar, Cameroon, and Algeria -- have paid for their liberty with many hundreds of thousands of lives.
那些拒绝了与巴黎的这种“友谊”的国家——越南、马达加斯加、喀麦隆和阿尔及利亚——为他们的自由付出了好几十万条生命
。