每天听一点新闻(MP3+中英字幕) 第123期:法国撑杆跳运动员被巴西观众嘘到哭
日期:2016-08-24 17:15

(单词翻译:单击)

jXjs+Fqf3M(q3Zq0N|WHVo_9

中英文本

1XntGTMnL)8@

French Pole Vaulter Booed By Brazilian Fans
法国撑杆跳运动员被巴西观众嘘到哭

France's world-record holding pole vaulter, Renaud Lavillenie, was brought to tears while being booed by the Brazilian crowd as he stood on the podium to accept his silver medal this week. On Monday night, Brazil's own Thiago da Silva broke an Olympic record and upset the world-record holder for the gold in the pole vaulting competition after clearing 6.03 metres. The French athlete had been heckled so much during the event itself that he eventually gave the crowd two thumbs down. IOC President Thomas Bach condemned the Brazilian fans for their unsportsmanlike behaviour.

SBfl~9nFYi5%4J

dailynews123.jpg

_5VV&ANMIMj,0)|Nx


本周,撑杆跳世界纪录保持者--法国运动员李纳德·拉维莱涅在领奖台上接受银牌时,巴西观众嘘声一片,使其泪流满面O53tO#.)rUU12=i。周一晚上,巴西运动员达·席尔瓦以6.03米的成绩打破了撑杆跳奥运纪录,获得金牌gifNY@3GVZZ3I(r9fm=!。这位法国运动员在比赛过程中屡遭斥责,最终他拇指向下对观众表达了强烈不满MHHnX~N%&)L&;A。国际奥委会主席托马斯·巴赫谴责了巴西观众缺乏运动道德的行为mDN^C6%g3mKG

P7AU4%g4L3ic%oZk*sP(

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载Km=]RMRS3E#1%xeXFNm

*_p1XpDgXiQ%

重点讲解

]AIN0QhV2[.QV9.8[Qr


s[.ySz)mVJ2*v5WU

1.pole vaulting 撑杆跳高,撑杆跳
例句:Sallie won the pole vaulting.
莎莉撑杆跳获胜^hhCr7zj-&
2.bring to 使恢复知觉,带给
例句:I have a lost dog I'd like to bring to you.
我这儿有一只失散的狗,我想送来给你们B=nu@+Oi##J(8P#6
3.record holder 纪录保持者
例句:Great Britain's Jonathan Edwards,the world record holder finished first in the men's triple jump with a leap of 17.6 metres.
在男子三级跳远赛中,世界纪录保持者、英国选手约那森·爱德华兹以17.6米的成绩获得冠军C.2IPNR._^
4.thumbs down 拇指向下,不满反对
例句:Most people in this country turn thumbs down on gambling.
这个国家的大多数人都反对赌博[,=9JTu7n9Ui

hqYu)E[KEZsIj]


F~K.^SS1#0kPGhdlvzN5FQDH0jRzKSAN1ul;)B++e]2|g[
分享到