每天听一点新闻(MP3+中英字幕) 第14期:坎耶·维斯特格莱美大展风光
日期:2015-05-17 16:01

(单词翻译:单击)

f[]liZWu)7w1#fujoaiB;wO!vgGFNfl

中英文本

3Xoj8lLo0n-7hdH

Kanye West Steals The Limelight at the Grammys

-]%TZv%F=ccls7*n

坎耶·维斯特格莱美大展风光

k2Tts#5yQw7

American rapper Kanye West stole the limelight at the Grammys on Sunday night when he stormed the stage asBeck accepted Album of the Year. Kanye had pulled a similar stunt when Beyonce lost Video of the Year to Taylor Swift at the MTV Music Awards in 2009. After the Grammys, Kanye told entertainment reporters that the Grammys “disrespected artistry” by not giving the award to Beyonce, its rightful recipient. He also stated that Beck should have handed over his award to Beyonce. Ironically, Kanye West was also seen shaking Taylor Swift’s hand at the Grammys.

gYjniDi+9;@Dl;qMgB#

维斯特.jpg

_QOM8r[gm[KToRfMjDJ

美国说唱歌手坎耶·维斯特在周日晚上的格莱美颁奖典礼上大抢风头,就在贝克上台领取年度最佳专辑奖时,维斯特又一次先声夺人PuS0Y^L8fD(M。2009年的音乐电视大奖,碧昂丝输给了泰勒·斯威夫特,没能获得年度最佳MV大奖,当时维斯特也如法炮制GeRl~z]P@L%G.。格莱美颁奖结束之后,维斯特在接受娱乐记者的采访时说格莱美没有把奖颁给碧昂丝,这个奖项理应属于她,这是对艺术的不尊重2,fbGkk%EMBlTr*XY。他还说贝克应该把奖呈给碧昂丝u&*w80-)k&D2FMU;12。具有讽刺意义的是,有人看见坎耶·维斯特在颁奖典礼上与泰勒·斯威夫特握手0Z;b=[~hvgP%d%3T13

q8-q#EvEt|Sx8

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载6fvygm5BcE

jGKh7=1by06

重点讲解

I~zOJLAcc8d~J,1iA

vdaPIz@w%F;H#a

1.hand over 交出

1zgF6IjJU]ts!

例句:I shall be glad to hand this job over.

hOVEXliw77N&

我会很高兴地移交这项工作xrIdM[BpTfelO,

+2zIy%670;swdmXwTu

2.Album of the Year 年度最佳专辑奖

)JwpC4teh-[uzxCIuV-

例句:Alison Krauss and Robert Plant accepted the award for album of the year for "Raising Sand.

QBjiY+rFG)3i

埃里森·克劳斯和罗伯特·普兰特接受年度专辑奖,获奖专辑为《聚沙成塔(Raising Sand)》QI2S29.!*KG[9g

H](Hm[N.i&(n

3.entertainment reporter 娱乐记者

Iw9)xb%5OiyRMn_S&BeZ

例句:Miss Zhuo reminiscent to reality Gambi, 1998 to become a Hong Kong newspaper entertainment reporter,early entry, junior size of her activities and take initiative to run, is tantamount to charwoman .

qNcz3I~s]#BW[oMM;2%

卓小姐让人联想到现实中的甘比,1998年成为香港某报的娱乐记者,入职初期,资历尚浅的她大小活动都主动去跑,形同打杂tnkRxb+k(])h6fE2pMA

4M86ijfNn]os6[ox

4.pull stunt 噱头

6iKl|peLFw7el4J

例句:If the times call for peace protests, you pull every stunt you can dream up to garner media attention.

A+8S!,;7ye

如果时代需要和平抗议,那就拿出你能想到的所有噱头去吸引媒体G-]4*i@b;DI5AgZs8~.x

KbY1S!i|*ki;TqZ

QG7;G(yYo8Ig6)hS1[+r3DEcjRh0m1q_[n+FPqh3N*ByzwUcLWaZ~wf
分享到