每天听一点新闻(MP3+中英字幕) 第20期:音乐之声50岁啦
日期:2015-06-06 16:08

(单词翻译:单击)

[ThA%4nvk,8tV26083IXw7h,Nlf#9xq-cU

中英文本

h%XhDZDUd8

The Sound of Music Turns 50

@,7I|z_4C]GdwYEGtn|

音乐之声50岁啦

3k*P7k5wud.zeYl@hFS

It has been 50 years since the release of the world-famous film, The Sound of Music. The musical and film were based on the true story of the von Trapp family in Nazi-occupied Austria. In the story, Maria, a singing nun played by Julie Andrews, leaves her convent to become the governess of the von Trapps. In additionto winning over the children and helping them become better singers, Maria eventually wins over the children’s father, a widowed naval officer played by Christopher Plummer. The story was first told in a book byMaria herself. The real mother wrote The Story of Trapp Family Singers to earn some money for her family after her husband died. The book became a best-seller and inspired the Broadway musical and Hollywood film.Both the play and the film have held up over the years, and continue to delight audiences of all ages.

ijxI3-!8HZ=,+Y

音乐之声.jpg

dt*XXo1Lm.&Kja

世界著名电影作品“音乐之声”已经50岁了oohwqT.7(GNLl。其音乐剧和电影都是根据冯·崔普的真实家庭故事改编而成,当时冯·崔普生活在被德国纳粹所侵占的奥地利MO@FoNx43[。在故事中,玛利亚是一名会唱歌的修女(由朱丽·安德鲁斯饰演),她离开了修道院,成为了冯·崔普家的一名家庭教师i!5i^MIY3|eYa,0Z6|)M。她获得了孩子们的赞同,并将他们变成了歌者,除此之外,她还赢得了孩子父亲的芳心,他们的父亲是一名寡居的海军军官(由克里斯托弗·普卢默饰演)7Xlw^nsj#H7RG5Xp6#。起初,玛利亚将这个故事写成了书u_b0a-D_+;nbd^。丈夫过世之后,她希望能够通过这本书让崔普一家挣些钱!79bui_38iJ;c]Jf。此书成为了畅销书籍,并激起了将它改变成百老汇音乐剧以及电影的想法a+.IV;6;A[w。音乐之声的音乐剧和电影一直不断上演,并仍将让男女老少所动容*|74W1*WOYB.0N

spi5oK!B)OLnCcHq+w

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载Ts=mF~(wt5~bsO|UjYd

tY!~7;j^Z^T

重点讲解

Q5~&C9XF,au=]^@_b

e2],chnV,-.

1.best-seller 畅销书

a)1nC8OSYlSkxVLfLk

例句:Her novel topped the nation's best-seller list.

paDPjZl5V;g72-7r;|V

她的小说在全国畅销书名单中居首位I6x1)ginMdBMYN

XQhhwLKxSD)W2SEYg

2.win over 夺取

RvoygNcUVLwH.%-WV

例句:His rationale, presumably, was that he was no longer trying to win over liberal Hyde Park; in 2004,he hadto win the state of Illinois and, in 2008, the country.

8E=Bk~pzo,~yDEoYlrc

他的理念是不再努力赢得海德公园的自由派的支持;在2004年他赢得了伊利诺伊州的参议员席位,在2008年,他赢得了全国大选的胜利2]vQ)hIEvl8CJS&Or

Oppmpl,o*Ki

3.world-famous 举世闻名的

nK[&(=hoK4M|M^

例句:Our university has turned out some world-famous scientists.

eXH-qZ-QA&3su

我们学校已造就出了若干名名闻世界的科学家Mi9M_%xE*]74!X!C

6z7s;6Un^v9SN,M-V*ll

4.in addition to 除…之外

5&*4LTFBusIra~3S

例句:In addition to making art, he sold it, not only dealing his own work but that of other artists.

gmG#g^gMS^ys7^#Xs5s

除了制造艺术,他也自己销售 他不仅经营自己的绘画,而且卖其他艺术家的作品f)1T[]SfYn4q5&avzH

5l,6H;^l#Gwn

^E04o~4N9JpetCZ=0edsyvMBVcWEFIsk#t~M84lrIpC9-I==e
分享到
重点单词
  • additionn. 增加,附加物,加法
  • eventuallyadv. 终于,最后
  • dealingn. 经营方法,行为态度 (复数)dealings:商务
  • delightn. 高兴,快乐 v. (使)高兴,(使)欣喜
  • rationalen. 基本原理,基础理论
  • liberaladj. 慷慨的,大方的,自由主义的 n. 自由主义者,
  • inspiredadj. 有创见的,有灵感的
  • releasen. 释放,让渡,发行 vt. 释放,让与,准予发表,发