每天听一点新闻(MP3+中英字幕) 第178期:《饮酒禁止者注册表》在澳北区开始生效
日期:2017-09-11 17:10

(单词翻译:单击)

_gq4&wavDGo0jFg(wC^TdD8rw1XZb5t2OLA

中英文本

HQ[MfLEcDM

Banned Drinker Register Commences in Australia’s Northern Territory
《饮酒禁止者注册表》在澳北区开始生效
A new ban went into effect in Australia’s Northern Territory on September 1, preventing residents with drinking problems from buying alcohol. To purchase alcohol at a store in the Northern Territory, one must now present a valid photo ID. The ID will be scanned to confirm that the purchaser is not on the Banned Drinker Register. The Banned Drinker Register started with 1,000 names but is expected to grow rapidly. The register includes people who have been charged with drinking and driving or with domestic abuse related to alcoholism. Doctors, nurses, and child protection workers can also identify people who should be on the list.

B.e;]VLtqMOvaY

178.jpg

BP1]J^i53J

9月1日,一项新的禁令在澳北区开始生效,禁止有饮酒问题的居民购买酒饮gUXwE&U(CX[AWq。想要在澳北区买酒,就必须出示有效的ID照片L;aJvP#RzFa@IZko9NJ。该ID会被扫描,以此来确认购买者没有在《饮酒禁止者注册表》上C;b3Dmq(|X|。这张表上有1000个名字,但预计会急速上涨eDab5X,beh。该注册表上包括饮酒驾驶和酒后家暴的人yoreDMcE%5K0。医生、护士和儿童保护人员都可以帮忙鉴定哪些人应该被囊括进这张表里L1f*|ZbVsAy,G
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载M|qTqU#%cvsOBgmdu)

0T.za_X7vEa@tZBV

重点讲解

MnMpuTDY&&(HkC


x_#nWaj;K.^ow@B#

1.is expected to 预计,期望
例句:Traffic is expected to be resumed shortly.
预期很快能恢复交通Xy^~7l7;AD_I
2.domestic abuse 家庭暴力
例句:She’s victim to horrific domestic abuse, is chucked out of school, and has a child by her own father.
她是骇人听闻的家庭暴力的受害者,她被学校勒令退学,她和自己的父亲生下一个孩子,f%lzGF4^qTwzJI#

M@ov*azcw.,Y%!g


KfabR,chUVy6~vacCL9sxxFB~uP9a|C;KpD.hD
分享到
重点单词
  • abusen. 滥用,恶习 vt. 滥用,辱骂,虐待
  • territoryn. 领土,版图,领域,范围
  • horrificadj. 令人毛骨悚然的,可怖的
  • protectionn. 保护,防卫
  • relatedadj. 相关的,有亲属关系的
  • registerv. 记录,登记,注册,挂号 n. 暂存器,记录,登记簿
  • alcoholn. 酒精,乙醇,酒
  • purchasevt. 买,购买 n. 购买,购买的物品 n. 支
  • resumedn. 履历;个人简历;摘要 vt. 重新开始;重新获得
  • identifyvt. 识别,认明,鉴定 vi. 认同,感同身受