每天听一点新闻(MP3+中英字幕) 第130期:波兰群众抗议全面堕胎禁令
日期:2016-10-10 10:48

(单词翻译:单击)

,-n9]Q%rt[6UQ[YhT8EN

中英文本

g-WfYjuArnax

Mass Protests in Poland Over Abortion Ban
波兰群众抗议堕胎金禁令

Tens of thousands of people in Poland walked off the job and out of their classrooms on Monday to protest a total abortion ban that their government was considering. The Polish bill to ban abortion outright was inspired by a pro-life petition that had been signed by 100,000 people and backed by the Catholic Church. The proposed law would have banned all abortions in Poland, even in pregnancies that resulted from rape. Women across Poland took to the streets wearing all black to protest the bill. The legislation, which went one step beyond Poland's current strict abortion law, collapsed this week following the "Black Monday" protest.

w2m)q;GqmJ

dailynews130.jpg

2#X[;njq-(


周一,波兰成千上万的群众罢工罢学,只为抗议一项政府正在考虑的堕胎禁令srh(eI^y8TM9Vt+t2M1。这项全面禁止堕胎的波兰法案源于一份由10万人签字、并由天主教教堂支持的反堕胎请愿书!UaQ;-&okwNQq4K。该提议将禁止波兰的所有堕胎行为,包括因强奸所导致的怀孕+Pe%%phg+V+5Gk。波兰的女性们都身穿黑色,走上街头抗议该法案&iE@T_o,RoGC,8ea))Pm。这项与波兰现行严格流产法只有一步之遥的法规,在“黑色星期一”的抗议下宣告失败9(7E&pe%unw2mQ5

^dBaz2[z-[LU

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载rGYWL(]a0U

J-T4.+G,j![*BOgG3

重点讲解

n8OWpL1xGBXYHku!

1.walk off 离开,带走,走开
例句:It may be impossible for the same worker to walk off an assembly line one day and join a physical therapy practice the next.
让一个工人今天离开流水线,明天就参加理疗的工作,也许是不可能的HZKp7sC6NZD4
2.take to the streets 走上街头,睡在街上
例句:Anyway, says Arye Carmon of the Israel Democracy Institute, people are too jaded now to take to the streets.
以色列民主协会的阿里?卡蒙说,人民已经筋疲力尽了,无论如何都不可能再去上街游行了dj[D5;P-k@Y&q4ik7V&
3.back by 依靠,在...支持下
例句:The dollar should be backed by gold and silver, so we have hard money.
美元应当由金银来做后盾,所以我们要有硬性货币88J0fyKMZe[lY^N,D,mh
4.result from 起因于,由...造成
例句:For this example, we are ignoring possible changes to the object hierarchy in the application that result from UI changes.
对于此实例,我们将忽略对由于 UI 变更导致的应用程序中的对象层次的可能的变更BcZEt(z,Eo2hJk4MbG+X

9bi)kXl^@%.A,)@SMgmRw5x|ec5eQh]wOzlf^i#
分享到