每天听一点新闻(MP3+中英字幕) 第35期:澳大利亚计划捕杀200万只野猫
日期:2015-07-30 10:45

(单词翻译:单击)

pD(+l-@D^~LR1e9p]nDcOjUs1m

中英文本

YiDH8;JXpzHaIgM-g!3G

Australia Plans To Kill 2 Million Cats

q.^=jFnj!g,1UF9R6

澳大利亚计划捕杀200万只猫

;Et93KU;~B.naqm=lFA

The Australian government plans to kill 2 million feral cats by the year 2020. The purpose is to protect some of Australia’s threatened native species. The announcement did not sit well with animal rights activists, including Brigitte Bardot. The former French model condemned the Australian government and called their plan “animal genocide”. Bardot argued that killing cats is cruel and violent. She also argued that the program would be useless since cats will continue to breed. Bardot and many other activists feel that the Australian government should spend their money on sterilization rather than eradication.

Zi~XjAjr9od6@Hd^

cat.jpg

*#(p#bz0yuv

澳大利亚政府计划在2020年之前捕杀200万只野猫IZaP8)%Kr!JJ]wDlsO。目的是为了要保护当地物种免受伤害j*]ZddH--EaU3[%R。而这一声明并没有得到动物权益保护者的认可,这其中包括碧姬·芭铎UCI2k8KcE4x&S|7F*^T2。前法国模特谴责了澳大利亚政府,称这一计划是“种族屠杀”O=(YQ[OBIMb2a。芭铎认为杀害野猫是残忍,暴力的liYyW@^JA!P。她还认为这一计划会徒劳无功,因为它们将继续繁殖下去PBPQ^jLT,hKMS9f%aq,w。芭铎和其他保护者认为澳大利亚政府应该将资金投入到绝育中,而不是将它们大肆杀害W%lFP^|xB_3_HSX~

^-T5UxnbRPk=@pYqDKxr

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载xYC;ra7H=g(+

mQdx6m&AR~mMAq

重点讲解

(OyFjSB3,gsB!

@b3zoAELm=i4h%EI9s

1.continue to 继续

G(wfqzeH!Po

例句:That is what we have been doing and we will continue to do so.

yAK*Z1sqnoJrGt^

以前我们是这样做的,现在是这样,将来还会继续这么做xQwTb3E8A|.C(HbM

Cei,3Oet5s

2.rather than 而不是

^,ftxP-lv=OVj+kKzOv

例句:I, rather than you, should do the work.

7JW6Mrj=vM^hL1L

该做这工作的是我,而不是你w14(;u,4_-k~*

QFk2B)XU@;khLQVRfyX@

3.spend on 在…方面花费

|XbJJtaK-0gAui]j=L

例句:How many hours per week do you want to spend on this work?

+&jEC=cSt[

你每个星期想花多少时间在这个工作上?

0*elwXOHnIRE.2

4.plan to 计划

[lSCnMoG7!Bjz%a[-

例句:They referred their plan to the management.

5gt!%]6tIJsKmj^=V9H1

他们将计划提交管理部门eDj*PmsXWoXfdkr~IX~

O!7(h],9^=c2p-&g

LY|K@)E3Pr)%^0SBfYJIp&!a!DXT2SGhSW=ikl63v*F
分享到