(单词翻译:单击)
中英文本
Artist Blindfolds Statues in Brazil
巴西现蒙眼雕塑
A Brazilian artist is staging a silent, peaceful protest by placing red blindfolds on prominent statues all over Rio de Janeiro. The artist, who prefers to remain anonymous, is trying to bring attention to a corruption scandal that connects former president Luiz Inacio Lula da Silva to a bribery scheme with a state-owned oil company. Anti-government protests have broken out across Brazil with protesters calling for Lula’s successor, President Dilma Rousseff, to resign. Protesters feel that Rousseff's election win in 2014 was financed by dirty money from the scandal. The artist claims that the silent protest contrasts those who are unable to bring change to Brazil with those who can. The hiding of the eyes suggests that historic Brazilian figures would be ashamed of the present-day corruption.
某巴西艺术家发起“和平抗议”,里约多处著名雕像用红丝带蒙住眼睛
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
重点讲解
1.break out 爆发
例句:An epidemic broke out.
一种流行病突然开始流行
。2.ashamed of 对…感到羞耻
例句:I am utterly ashamed of you.
我实在为你感到害臊
。3.call for 要求
例句:The crew of the ship are calling for a raise in pay.
这艘轮船上的全体船员正在要求增加工资
。4.state-owned 国有的
例句:As tempers rose, he spoke out strongly against some of the radical ideas for selling off state-owned property.
随着火气越来越大,他公开对出售国有资产的一些激进观点表示强烈反对
。