每天听一点新闻(MP3+中英字幕) 第87期:巴西现蒙眼雕塑
日期:2016-03-17 15:59

(单词翻译:单击)

EchAE%P~TCy3#r*B2oHERkbnClM*=UY+vC)

中英文本

S5O*%8Iu%)

Artist Blindfolds Statues in Brazil

3iNW^rsYK_NnRLns

巴西现蒙眼雕塑

0ow5de&k=fD|

A Brazilian artist is staging a silent, peaceful protest by placing red blindfolds on prominent statues all over Rio de Janeiro. The artist, who prefers to remain anonymous, is trying to bring attention to a corruption scandal that connects former president Luiz Inacio Lula da Silva to a bribery scheme with a state-owned oil company. Anti-government protests have broken out across Brazil with protesters calling for Lula’s successor, President Dilma Rousseff, to resign. Protesters feel that Rousseff's election win in 2014 was financed by dirty money from the scandal. The artist claims that the silent protest contrasts those who are unable to bring change to Brazil with those who can. The hiding of the eyes suggests that historic Brazilian figures would be ashamed of the present-day corruption.

w2fP&=|QKd)SVHt*

Artist Blindfolds Statues in Brazil.png

PLyjfvuh7gA1Uw(#vTu+

某巴西艺术家发起“和平抗议”,里约多处著名雕像用红丝带蒙住眼睛dGhc~HrBr8UP。因前总统达席尔瓦陷petrobras贪污丑闻,此举旨在唤醒公民意识g2P6puZWU1。巴西全国爆发反政府游行,要求现任总统迪尔玛·罗塞夫辞职%@Fwj)44KREbSn。称罗塞夫利用贪污赃款助资2014总统竞选9FD-4l-Ag[|&,vOu。该艺术家表示称,通过“和平抗议”,巴西“无能者”与“变革者”形成了鲜明对比(13WC6g.MWDBcHXuz@3c。通过蒙眼,历代伟人将对当今腐败感到可耻9)TfN;tpN,CK.-~

yj70xATgP4cV-VkR4A.

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载cf1XK[m;l-X|Ua#EVR

SYKvrZNwV9i

重点讲解

ZXsz(vA#auD#~^6(


yQ_0PSvFBN[

1.break out 爆发

((9HObaD,V

例句:An epidemic broke out.

K_[t52eFWlGDIs)

一种流行病突然开始流行B4KQH(Esp_2AZ

O3_*(8X+woCr

2.ashamed of 对…感到羞耻

e_hWUN|s=]

例句:I am utterly ashamed of you.

=%p9FHL5zy(z5SEl;9Rw

我实在为你感到害臊iTB;S_x)np=%R;M8]1

nqqsNcoWSnq,*,c7g]U

3.call for 要求

Ga|+&R|=jn~~6,4lEo

例句:The crew of the ship are calling for a raise in pay.

YQhg15Ye*%!Ox

这艘轮船上的全体船员正在要求增加工资.@VL;qFC#s&v

P(qlzH2&k6

4.state-owned 国有的

RUbo7a;IYo;

例句:As tempers rose, he spoke out strongly against some of the radical ideas for selling off state-owned property.

,0]|g_|k!K@Q

随着火气越来越大,他公开对出售国有资产的一些激进观点表示强烈反对qjpK8(mdM)

)d=_T9&M59


So%M6Ds.7.OI=,.G#j|N;b_d6PGpU^x@B]f1vYUT6)3-
分享到
重点单词
  • anonymousadj. 匿名的,无名的,没特色的
  • spokev. 说,说话,演说
  • scandaln. 丑闻,中伤,反感,耻辱
  • prominentadj. 杰出的,显著的,突出的
  • crewn. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员 vi
  • propertyn. 财产,所有物,性质,地产,道具
  • protestn. 抗议,反对,声明 v. 抗议,反对,申明
  • peacefuladj. 安宁的,和平的
  • epidemicn. 传染病,流行病 adj. 流行的,传染性的
  • electionn. 选举