每天听一点新闻(MP3+中英字幕) 第53期:尸袋男子复活
日期:2015-10-19 15:38

(单词翻译:单击)

CNruf~]vqTJjclPloyTE1+w9)S0Bjc9b_])

中英文本

,K#(R_hVRy3A8

Man Wakes Up In Body Bag

3aDj@qR9e@

尸袋男子复活

tWRM^AU&U^37]c*0

An elderly man who had been pronounced dead at a Mississippi home last week, woke up in a body bag in a funeral home. Morticians were preparing Walter Williams’s embalmment when they noticed movement coming from the bag. They unzipped the bag and, instead of a corpse, found a 78-year-old man who was kicking and breathing. The coroner had pronounced Williams dead after being unable to find a pulse. The coroner’s office has since stated that Williams’s pacemaker may have stopped working and then started again. Whether it was a mistake or a miracle, Walter Williams’s family is happy to have him back.

1g-@vSv@=.)#&rnP

bodybag.jpg

oDilyBf@k#VNPqUACEO

上周在密西西比州,一名老者在家中死亡,而在殡仪馆的装尸袋中突然复活EcQ)w#xxyw%36i。当时殡葬人员正在准备为沃尔特·威廉姆斯进行防腐处理,突然他们发现尸体袋中有动静o@+yKzPcwcc*。他们拉开了拉链,这名78岁老人活了过来,并用脚踹袋子N@r%yQ!~*jh_yl。法医在发现已经没有脉搏迹象的情况下宣布威廉姆斯死亡6T]&uNb;n0en-]。法医办公室随即发表声明称,威廉姆斯的心脏起博器当时处于停止状态,之后又重新开始工作;lb*hYO3.)e。不管是错误还是奇迹,对于他能够活过来,威廉姆斯的家人都非常高兴FoNax^VEa8x#eb7

JR,%FQPQWTbkmkuWL

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载,%Ow[6AA4eo+&*R(AyP

kr@lk5@hij*jt%Fw@Z2

重点讲解

I2(nP|KgM9FgOJUIC]


)dTUq&BG)VIBMG

1.unable to 无法

=ZrE=piO(&H]@

例句:Many areas in the country'sinterior are unable to report Aids cases immediately.

tA!J2CdH_p)CZs

该国内地的很多地区无法即时报告艾滋病病例n=Gc)xI4*;3]

mG(B+4~-eSvIi#lW

2.Whether or 是…还是

-_IQ*WfrE+a~E

例句:The jury is out on whether or not this is true.

&INYcZ75(0px!4X+&j

这是否属实仍未得出定论qOf-gZ6L3,3t!tAe5A2

wOVi+D%F!aC2

3.stop doing 停止做

I@^36wm8&3OO25eLr;

例句:Would you stop doing those nitwit tricks?

=cAl2IZ_j1D-@

你能停止玩你那些愚蠢的戏法吗 ?

5lZHc11YH4&6jHpf[r

4.funeral home 殡仪馆

OYNqRJTLd%vLt55

例句:That shit'll clear a funeral home out.

aAepk*9#-VVR91v&ZO

那样会把所有参加葬礼的人都熏跑的!

J(p*1nR6u-cs^Z


BlW(fSdp4wbj|#_rb,WaDO3RZMkx)1U%b3qq[y.%#WlOuKAE
分享到
重点单词
  • movementn. 活动,运动,移动,[音]乐章
  • miraclen. 奇迹
  • juryn. 陪审团,评委会 adj. 临时用的 vt. 挑选
  • pronouncedadj. 显著的,断然的,明确的 pronounce的过