(单词翻译:单击)
A cyclone can be over 500km across,with winds swirling around the eye at 300km per hour.
一个气旋直径能有500公里,风绕着风眼旋转的速度有300公里每小时 。
It's the most destructive force the Great Barrier Reef must face.
这是大堡礁必须面对的最具破坏性的力量 。
And in February 2011, this part of the reef was hammered by the biggest storm in living memory,Cyclone Yazi.
在2011年二月,大堡礁的这部分被我记忆中最大的暴风雨猛烈敲打Yazi气旋 。
This is a special broadcast of 9 News with Peter Overton.
这是第九新闻频道的Peter Overton的一次特别报道 。
Live in the cyclone...
飓风现场直播 。
Good evening and welcome to a special edition of 9 News,live from Airlie Beach.
大家晚上好,欢迎收看第九新闻频道的特别报道,来自Airlie的现场直播 。
The Cyclone Yazi bears down on North Queensland.
飓风在昆士兰州北部登陆 。
These are the latest satellite images of the biggest cyclone,Australia has experienced in more than 100 years.
这是这场飓风的最新卫星图像,澳大利亚已经遭遇这种台风多达一百多年之久了 。
Estimated to have the same intensity as Hurricane Katrina,it's a category 5, you can't get anything more powerful.
据估计它和卡特里娜飓风具有相同的强度,它是第五类台风,你不会看到威力比它还大的台风了 。
Daybreak exposed the ferocity of Cyclone Yazi.
黎明时分飓风的威力显示出来 。
We are expecting to wake up tomorrow morning to scenes of devastation and heartbreak, that's unprecedented,not only in Queensland, but Australia's history.
我们期待明天明天早上醒来,目睹眼前荒废和让人难忍悲伤的场景,这不仅仅在昆士兰州是空前的,澳大利亚历史上也是 。
Island resorts were destroyed.
度假岛被完全毁灭 。
And a massive storm surge smashed into marinas,demolishing everything it touched.
一个暴风雨产生的巨浪猛烈拍打着码头,毁灭了它接触到的一切东西 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载