自然百科:冰冻星球 前往地球尽头(4)
日期:2012-01-06 15:19

(单词翻译:单击)

@WiNa140u^yi,)pjMl[ok7hr**m

Few have witnessed this moment, for the male, his only tender encounter in the otherwise solitary life . But it doesn't last long , a rival suitor has also caught the female scent ,catch ,pass me ,put on hold, he must fight for his rights.He sees off the first challenge without injury to either party,but bloodier battles are to come. Another battle won, though he has been slightly injured ,he headed back to his mate, but now she seems to have lost enthusiasm, female polar bears are high maintenance .Wherever she goes ,she will follow ,mating with her when she allows and guarding her at all times .Over the next two weeks, the male sees off many rivals ,but the battles take that toll of them ,he is almost spent, but he isn't sure that no other bear has mate it with his female.

YL6,C)~66B

有一些动物目睹了这一刻,而那位追逐的男性,他唯一的温柔遇到离群索居的生活j0fz68~N#GPxBw0D]M_I。但这不会持续太久,对手也被女性的香味吸引,要想过去就必须过我这关,他要为自己的权利而战3=~)~e^q~Cb。他的第一个挑战没有让他受伤,但血腥的战斗马上就要来到A[f]@~t4=!80kf=YL。赢得了另一场战斗,尽管他稍微受了一点伤,他仍然朝伴侣走去,但现在她似乎已经失去了激情,因为母北极熊极为高调jQ]C-)]lA)%u[q|dR2。无论她走到哪儿,他都会跟随,交配,她会允许及保护她4&D^G4W9+JZbZ。接下来的2周,男性将会同许多对手战斗,人数上不占优势,而且他几乎精疲力竭,但他并不确定其他的熊是否对他的伴侣感兴趣sap&R⁢dO(

_Hs&9=l.#-#7

注:听力文本来源于普特

;ub~,8#1RNqo1qEV2+;9%gxgkGaM3EEZDJR|9Mi9wp2Ve~O_-j
分享到
重点单词
  • encountern. 意外的相见,遭遇 v. 遇到,偶然碰到,遭遇
  • slightlyadv. 些微地,苗条地
  • maintenancen. 维护,保持,维修,生活费用 n. 供给,抚养; 主
  • scentn. 气味,香味,痕迹 vt. 闻出,发觉,使充满味道,
  • enthusiasmn. 热情,热心;热衷的事物
  • challengen. 挑战 v. 向 ... 挑战
  • solitaryadj. 孤独的,独立的,单个的,唯一的,荒凉的 n.
  • maten. 伙伴,配偶,同事 vt. 使 ... 配对,使 .
  • tenderadj. 温柔的,嫩的,脆弱的 ,亲切的,敏感的,未成熟
  • rivaln. 对手,同伴,竞争者 adj. 竞争的 v. 竞争,