(单词翻译:单击)
Every summer, over 40 million penguins take to the southern ocean to feed. They are joined by thousands of whales. Minkes are the most numerous. They all come here to harvest the richest ocean on earth. Carrying on south, we have our first our glimpse of the frozen continent. Southern humpbacks of travelling four thousand miles from the equator, are finally arriving in Antartic.
每年夏天,超过4000万只企鹅要去南大洋进食 。成千上万的鲸鱼加入到它们的行列中 。小须鲸是当中数量最众多的 。它们来这地球上最富有的海洋收获 。在南方,我们第一次瞥见了冰冻大陆 。南部座头鲸从赤道旅行了四千英里,最终抵达南极 。
Humans have long felt the lure of this mysterious world. Yet it was only a hundred years ago that the first explorers walked inland and were confronted by the highest, driest and coldest territory on earth. Every year the continent is transformed, as the sea ice that surrounds it begins to disappear. This melt halves the size of Antartic. It's the most spectacular seasonal change occuring anywhere on our planet.
人类很久以来已受到这个神秘世界的感召
注:听力文本来源于普特