(单词翻译:单击)
In a final desperate move, the String Theories tried adding one last thing to their cherished idea. They added the very thing they had spent a decade rubbishing--the eleventh dimension. Now something almost magically happened to the five competing string theories.
弦理论在最后绝望尝试为这种稀奇的想法增加最后一样东西 。他们补充道已经花费数十年研究的东西——第11维度 。几乎魔术般地发生一件事致使这5个弦理论不再分庭抗礼 。
The answer turned out to be and it really was absolutely remarkable, I mean it really is remarkable. It turns out that they were all the same. These five string theories turned out to be simply different manifestations of a more fundamental theory, precisely this theory which we had discarded back in the early 1980s.
答案水落石出,而且非常有成效,我的意思是,它真的是显著的 。原来它们都是一样的 。这五个弦理论变成简单的不同表现为更为基本的理论,正是这一理论,我们早在20世纪80年代早期就已经废弃 。
In the eleventh dimension, looking from the mountain top, looking down, you could see String Theory as being part of a much larger reality, reality of the eleventh dimension.
在第11维度,从山顶往下看,当你俯瞰时,你可以看到弦论就像更大的现实,现实的第11维度 。
注:听力文本来源于普特