(单词翻译:单击)
There are some basic things you should know about Mars before leaving home .
在离开家奔赴火星前有一些基本的东西你应该知道 。
Most days will be clear as sunny and cold.
火星上的大多数日子将是阳光明媚但非常寒冷 。
The average temperature on the Mars is as bitter as mid-winter in the Arctic,
火星上的平均温度和北极的冬天中旬一样寒冷,
and about half the diameter of the earth Mars is a hemi size,
约地球一半的大小,而火星只有一半大小,,
but it's much less denser than the earth with about a third of the gravity.
因此只有大约三分之一重力的火星的密度比地球更小 。
Surprisingly the actual suface area is almost as exactly the same as all the dry land on the earth shrank together without the oceans.
但令人惊讶的是实际的表面面积几乎是一样的,都和地球一样没有海洋,只有干瘪的土地收缩在一起 。
Build up freeways and you can drive on Mars in a couple of week.
建立的高速公路让您能在火星上行驶几星期 。
And driving on Mars is exactly what planetary scientist Steve Square has been doing since 2004 .
在火星上驾驶正是行星科学家史蒂夫·斯考尔自2004年以来一直在做的事情 。
Not in person but via NASA's two offroad robot rovers SPIRIT and OPPORTUNITY.
没有人驾驶,但是通过美国NASA的两个机器人漫游车勇气号和机遇号 。
For all of us here on the earth the snapshot sent back by these forward scouts are the next best things to standing on Mars in the spacesuit.
这些先行军为在地球上的我们发回了照片,而下一步最好的事情就是身着宇航服踏上火星 。
We very consciously give these robots some human like quality.
我们有意识地给予这些机器人和真人一样的特质 。
All the cameras are about this high off the grounds at same height as human eyes.
所有的摄像机都位于很高的位置,就像人类的眼睛处于同样的高度一样 。
注:听力文本来源于普特