自然百科:行星旅行指南 火星(26)
日期:2012-05-18 17:48

(单词翻译:单击)

7ozVdXgXMiBCQd+##8s|G.vj~8GbPpN*W9

So in some ways, a voyage to Mars could be a voyage home.
所以在某些方面,火星之旅可能是一次回家的旅程ZpP,MAm+3EIr._=zVQ
Our ancestors have made such bold trips before,
我们的祖先之前已经进行了如此大胆的旅行,
when we walked at Africa,
当我们走过非洲,
when we sailed over the horizon.
当我们走过地平线(lcoF=|[%Z[!
If it’s technically possible,
如果是在技术上可行,
our ships will held out again.
我们的船将再次出行xw68wn7nw;
“We both want to see what’s over the next year,
“我们都想看到在未来的几年里,
and Mars is that makes all over the hell.
火星像地球一样被人熟知ZyS8.k#j-p%;pZZjM~
Sure, you gonna have to be in the soon, we can’t have to be in return, but it’s a planet.
当然,你能在不久之后,我们可以不需要返回,但它是一颗行星nl~Qe~(5o^)dFCvNDOm
You got on surface, you can see, you can walk, you can explore.
你在表面上,你可以看,你可以行走,你可以探索hk9%-rU)zswvfQ
“My self about 30 years now that we can go to Mars and usually when people ask me how long you will take,
“我自己大约30岁,现在,我们能去火星,而通常当人们问我多久的时候,
I say 15 years, because we’ve been same 15 years for the last about 4 decades.”
我说15年,因为我们一直在用相同的15年,而最后大约用了40年”ugC*E-^^snf2E||
“Our human machine on Mars can have seen enough for me.
“在火星上我们人类的机器已经看的够多&e.tif^ibk
I’m, you know, I’m a robot guy.
我,你知道,我是一个机器人g,]nA8=7=2.G&_c.l#zN
That’s what I do in my career, as build robots and send them tomorrow,
这就是我在职业生涯中做的,作为建筑机器人,我明天会去送他们,
but I also think that we same things tomorrow for reasons other than science.
但是我也认为明天同样的事情是原因而不是科学TWYL%Z-aJ1#F
Our robots, spirited in opportunity were built by people,
我们的机器人是由人类建造,
who like me, grow up in the 1960s, watching Mercury,polar on TV,
他像我一样,在20世纪60年代长大, 在电视上看着水星,看着各种各样的东西,
as look as in dreaming, we’ll sending spaceships tomorrow someday.
看起来像在做梦一样,我们有一天将发射飞船%i]zX]JUG2^wUz&Q^.HR
注:听力文本来源于普特

D5|U~zjIFxmttofvM*kBCij%F3Hyrpn#X,Fs]rCo|zC9
分享到
重点单词
  • planetn. 行星
  • boldadj. 大胆的,粗体的,醒目的,无礼的,陡峭的
  • explorev. 探险,探测,探究
  • opportunityn. 机会,时机