(单词翻译:单击)
The bisons form a defense circle around their young, horns pointing outwards. The wolves needs the bisons to break rank, but the table is turning, now the wolves have to retreat, the pack focuse their attention on the rear of the herd, and the bisons begin to panick, a young bison falls behind, even this yelling wolves the wounds, running head down, the herds only thought to escape, a stroke of luck for the wolves. The kill will feed the pack for sevaral days, but then they will have to resume the chase, at the frozen end of our planet, the struggle for survival never eases. South of the treeline, the winters are shorter, so trees grow faster and taller, and forests begin to appear.
野牛围绕幼仔角朝外形成防御网 。狼需要野牛自我暴露弱点,但现在形势扭转,现在狼准备撤退,他们的注意力聚焦在牛群的最后,野牛开始夺命奔逃,一只年轻的野牛落在后面,即使这样狼群仍然继续追逐,牛群只想到逃跑,运气转眼间到了狼这边 。这些天蓄积的杀戮被完全释放,然后他们将继续追捕,在我们这个冷冻的星球,生存永远都是不易 。南部的山林由于冬季较短,所以树长得更快、更高、森林开始出现 。
注:听力文本来源于普特