(单词翻译:单击)
Three days past, and the research team is once again out looking for the beaches.
3天过去了,研究小队再次外出寻找比奇家庭 。
They catch up with Puck and Semu, she leads him out into deep water for the first time, which is a first big challenge.
他们想到了帕克和莎木,看起来帕克想把莎木带到深水区 。这对它来说是个挑战 。
Deep water is a much more dangerous place for Semu, he could easily get lost.
对莎木来说深水区是个危险地带 。很容易就走丢了 。
He's still learning his mother's call.
它还在学习妈妈的叫声 。
Sensing the danger, Semu stays closer to her side, mirroring her every move as he swept along in Puck's history.
感到有危险,莎木就会紧靠着妈妈 。模仿妈妈的动作就可以借助它的动力,往前游 。
Semu was indeed a little bit more coordinated today, and low like skittish, keeping it well with mum
看起来莎木有点协调了 。能跟上妈妈,就不会太激动了 。
Normally, caves can only dive a meter or so in their first week of life, but Semu is diving deeper and for longer than any other calves the researchers have seen before.
通常,刚出生的小海豚只能下潜一米深 。但莎木潜的要更深一点,更长一点,队员们从来没遇到过 。
It's a good sign.
好兆头 。
It's Semu doing so well, Puck's finally able to start fishing again.
莎木干的不错,帕克终于可以吃点东西了 。
She heads for a bait ball.
它往鱼群游去 。
Mothers lose a lot of weight in the first week of their calves' life.
小海豚刚出生的几周内,妈妈的体重会变轻 。
While Puck's nursing, she needs to increase her food intake by 50%.
哺乳期的帕克要比平时多吃50%的食物 。
Later that afternoon, something very unexpected happens as visitors from across the bay start arriving.
下午发生了意想不到的事情 。有访客穿过鲨鱼湾来到了这里 。
Mothers and calves from at least 3 different families are gathering to meet Semu.
至少有三个不同家庭的成员过来看看莎木 。