自然百科:行星旅行指南 火星(20)
日期:2012-05-10 18:16

(单词翻译:单击)

3fnE2rm#S%QAo|I~e6qsVyjH&J

If it had been wet,
如果这颗星球曾经是湿的,
then everyone would look for nutrient and food sources that could support microbes.
然后每个人都会寻找营养和食物来源维持微生物*tzT,lKP)s
The water ice is proof of a valuable resource for any life form still clinging beneath the surface and for future travelers.
对于仍然执着于表面之下的任何形式的生命以及未来的旅行者来说,水冰都是一个宝贵的资源v-X%l0z%t1J)n
We now know that these plains that you see stretching behind me are underlain only two or three inches deep by a sheet of ice.
我们现在了解到你在我身后看到的这些平原是只有两三英寸深的一片冰v@5ClqXK4Zl0*(o[6
All the way as far as you can see.
你放眼望过去可以看到的4L3YihL*mT.
Great hockey rank if you had a hockey team on Mars,
如果你在火星上有一支曲棍球队,这将是伟大的队伍,
all you need is a broom.
你所需要的是一把扫帚Gif#@=_T.-@Wf
The possibility of running into Martians received another boost from a very Mars-like part of our own planet,
可能会偶遇碰到来自非常像火星的我们自己的星球的一部分的火星人,
Chile's extraordinary Atacama Desert.
智利非凡的阿塔卡马沙漠-O#%-.h(=qWd^
The Atacama is special because it is just so profoundly dry,
阿塔卡马非常特殊,因为它是如此地干,
speaking roughly at 50 times drier than Death Valley.
据说大约比死谷干燥50倍^Q&L,J,B^&C-YAzfc
It is deader than Death Valley.
比死谷更加具有死亡的气息j_b%R,^ljH083^x.a&
注:听力文本来源于普特

33al1HH@*_Ikxa&mtdwl%YRcs1]fqV.,R2a_W+U%[T%;0m2Ggbp
分享到
重点单词
  • extraordinaryadj. 非凡的,特别的,特派的
  • planetn. 行星
  • boostvt. 推进,提高,增加 n. 推进,增加 v.
  • rankn. 等级,阶层,排,列 v. 分等级,排列,列为
  • valuableadj. 贵重的,有价值的 n. (pl.)贵重物品
  • nutrientadj. 营养的,滋养的 n. 营养物,营养品