自然百科:行星旅行指南 火星(27)
日期:2012-05-21 19:13

(单词翻译:单击)

f[GPm5.zy)&|a[WO0i@1sO%hFcecUoz

No planet beats Saturn for jaw-dropping beauty.
没有一个行星比土星更为美丽wMZ03stHU@wt7N9Vg
Saturn is the most photogenic planet in all the solar system.
土星是所有的太阳系中最上镜的星球r1#sC@ervMMx]%O
Some of the pictures are to dye for.
有些照片可以令人为之遐想G~L6LbO#~~
But postcards only tell part of the story.
但仅仅就明信片而言只讲述了这个故事的一部分caDovL4Wq)8v
Beauty is only skin deep.
美丽只是肤浅的5]FwW.sQIsg(~t
It's really as feeling and seizing inside.
抓住内在才是至关重要(76DAx7thoG[-
Soar above the planet with its six-sided storms for rain side action.
这个星球上的风暴以6个方向展开w#g76i|-QRH
That could just imagine what might be like to like holding a rain partical in my hand.
只是想象下微小到在我手中就可以掌控的细雨yI.rb6g(.#H8mlR&L4
Even more mysteries surround the impressive fountains of Enceladus,
甚至更令人印象深刻的奥秘是环绕的喷泉,
with secrets of life might spring from the moon salty gathers.
生命的秘密可能源自月球wJ97_=vv]|i(
This is the little moon it has it all.
这就是小月亮拥有的一切!znal_0GJA=WQIsCU8@
And the samples are coming up to space.
而样品都都来自太空hMn_U%Fu]y#W
There is a big sign there.
这是一个大的迹象&6tkD]u3%%mGt1t
Free samples. Take one.
免费样品6VD@letXAUIglJ)1。拿一个吧gVx8_Q.AXa6LsMmeNME
Then drop by the big orange moon Titan and descend beneath its smoggy veil.
然后这个大大的橘色泰坦星球在烟雾弥漫的面纱中揭开了帷幕8z~y&|xyt)+&9g*UFD
注:听力文本来源于普特

2)4gUbc6@Smpn9_5x-hM*b-HxLU2[KW8Z)gXHXKyd92^
分享到
重点单词
  • veiln. 面纱,掩饰物,修女 vt. 给 ... 戴面纱或面
  • soarvi. 翱翔,高飞,猛增,高涨,高耸 n. 翱翔,高飞的
  • descendv. 降,传,降临
  • saltyadj. 咸的
  • planetn. 行星
  • impressiveadj. 给人深刻印象的