(单词翻译:单击)
In Britain,the famous physicist Stephen Hawkings was even so confident.He claimed physics was ready to read the mind of god.That was soon to known big scientific problems left.One idea was the most revolutionary of all it seemed to shotfire 'Theory of Everything' and catched the imagination of scientist like Burt Ovrut.It was all to do with string.
在英国,著名物理学家斯蒂芬·霍金自信满满 。他宣称物理学即将解读神的心意 。这成为了遗留下来的重要科学问题 。其中一个想法就是革命性的万物论,它抓住了伯特·奥维特等科学家们的想象力 。而这一切都与振弦环有关 。
"It has been thought since physics began.That matter was made of particles.We have changed that point of view now.We now think that matter is made up of little strings."
自从物理学开始以来就有这种想法,即事物是由粒子构成 。而我们现在已经改变了这种观点 。我们现在认为物质是由许多小振弦环构成 。
For years,it has been an article of faith that all the matter in the universe was made up of tiny invisible particles.Now suddenly the particle physicists discovered they've been studying the wrong thing.The particles were really tiny,invisible strings.The theory was called "String Theory" and it maintains that matter emanated from these tiny strings like music.
多年来,我们一直被一种亘古不变的信条束缚着,那就是宇宙中的所有物质是由微小的无形的粒子构成 。现在粒子物理学家突然发现自己一直在研究错误的东西 。粒子其实是很小的,无形的振弦环 。这一理论被称为超弦理论,该理论称事物的起源是这些微小的就像音乐的弦 。
"You can think it as a violin string or a guitar string.If you pluck it in certain way,you get certain frequency,but you pluck it in a different way,you can get more frequencies on the strings.In fact you have different of notes.Nature is made up of all the little notes,the music notes,that are played on these super strings."
你把它想象成一根小提琴弦或一根吉他弦 。如果你以某种方式拨它一下,你就会得到一定的频率,但如果你用另一种不同的方法拨,你可以得到更多的频率 。事实上有不同的音符 。大自然的所有小音符,都在这些超弦上演奏 。
All the sudden we realise the universe is a symphony,and the law of physics are harmonies of a super string.
突然我们认识到宇宙好似一首交响乐,物理定律只是超弦的和声而已 。
词语解释:
1. confident a. 自信的
2. revolution a. 革命的