(单词翻译:单击)
Saturn’s apparently peaceful appearance is due to a haze of high level ammonia in the upper atmosphere,
土星明显和平的外表是由于在大气层的上方朦胧的高浓度氨所致,
by looking deep into Saturn in the infrared, using the planet’s own internal heat as a light source,
通过用红外线深入地观察土星,利用星球的内部热量作为光源,
Cassini has revealed the planet’s true nature.
卡西尼号已经揭示了这颗星球的真实性质 。
The winds on Saturn vary dramatically from the equator to the pole and in fact, at the equator we have huge winds,
土星上不同的风剧烈地从赤道到北极,事实上,在赤道附近我们有非常强烈的风势,
we’re getting close to 900 miles an hour now, and get a speed of sound in that planet.
我们越来越接近每小时900英里,现在已经得到在这颗行星一种声音的速度 。
The winds are stronger at Saturn than they’re in Jupiter, and that’s a surprise,
土星的风比在木星要强烈,这是一个惊喜,
because the two planets are rather similar in terms of basic composition,
因为这两个行星在基本成分上相当类似,
they’re both gas giants and yet Saturn has less sunlight to power the winds, and winds are stronger.
他们都是气体巨星,但土星较少的阳光可以影响风势,所以风力更强劲 。
Try explaining the 6-sided vortex at the North Pole.
试着解释在北极的六面漩涡 。
Saturn has a hexagon, it’s some kind of a wave, but it’s a permanent wave.
土星有一个六边形,它是一种波,但这是一个永久的波 。
It’s been there since voyager discovered it back in 1980.
自1980年“航行者”号发现它后已经一直存在 。
So this is just one more example of how atmosphere features which are basically nothing but gas.
所以这只是一个例子,大气特征基本上除了气体没有什么 。
They last forever on these giant planets.
它们将永远在这些巨大的行星上持续 。
注:听力文本来源于普特