位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 童话镇 > 正文
美剧《童话镇》第260期:净化她的灵魂
日期:2016-10-26 16:06

(单词翻译:单击)

听力文本

Is this about that girl I met on the road?
是因为我在路上遇见的那姑娘吗
What was her name? Margie? Verna?
她叫什么名字 玛吉 维尔纳
Belle.
贝儿
Right. Well, you can rest assured I had nothing to do with that tragedy.
没错 你放心 这场悲剧与我无关
What tragedy?
什么悲剧
You don't know?
你还不知道
After she got home... her fiance had gone missing.
她回家乡后 发现未婚夫失踪了
And after her stay here, her... "association" with you, no one would want her, of course.
鉴于她在这的经历 鉴于她 和你的"关系" 当然没人愿意娶她
Her father shunned her, cut her off, shut her out.
她父亲拒绝见她 和她断绝往来 拒之门外
So she needs... a home?
所以她现在需要一个家
He was cruel to her.
他对她毫不留情
He locked her in a tower and sent in clerics to cleanse her soul with scourges and flaying.
把她锁在高塔之上 让牧师用鞭笞和斥骂 净化她的灵魂
After a while, she threw herself off the tower.
没过多久 她就自己从塔上跳了下来
She died.
她死了

重点讲解

cruel (to sb / sth)残酷的;冷酷的;残忍的;残暴的:
I can't stand people who are cruel to animals.
我无法容忍虐待动物的人。

scourge 折磨;使受苦难;使痛苦:
He lay awake, scourged by his conscience.
他备受良心的折磨,不能入睡。

cut sb / sth off (from sb / sth)切断…的去路(或来路);使…与外界隔绝:
The army was cut off from its base.
那支部队与基地失去了联络。

shut sb / sth out (of sth)使…不能进入;挡住;遮住:
Mum, Ben keeps shutting me out of the bedroom!
妈,本就是不让我进卧室!

shun sb 避开;回避;避免:
She was shunned by her family when she remarried.
她再婚后家里人都躲着她。

视频及简介
该剧主要讲述了一位有着困扰过去的女性Emma来到缅因州的一个充满魔法的小镇上,遇到各种神奇经历的冒险故事。


分享到
重点单词
  • scourgen. 惩罚,灾难,祸患,鞭子 vt 鞭笞,折磨,使 ..
  • assuredadj. 确实的,保障的,有自信的 动词assure的过
  • consciencen. 良心,责任心,顾忌
  • associationn. 联合,结合,交往,协会,社团,联想
  • basen. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱
  • cleansevt. 使 ... 清洁,净化,使 ... 纯洁
  • shunv. 避开,规避,避免