泰国国会再度未能选出新总理
日期:2023-07-22 10:00

(单词翻译:单击)

H5vFh1C!-A#LYyBCBFpE[

The world this week--Politics

Q8GwOWuGz-vYFkA%)o8_

本周国际要闻--政治

^qro@*NnXL+^8qA%U|j

Thailand’s parliament again voted to prevent Pita Limjaroenrat from becoming prime minister.

s,aNz-DX2vM*V+bE

泰国议会再次投票阻止皮塔·林乍伦拉成为总理*kUj=119IOw14qO%

Z!EqUqy2~iVXCr7BBT

Coupled with a court ruling that suspended the opposition leader from the legislature, Mr Pita now has no chance of getting the job.

wdNyIglkaxY]dGvDgW_

再加上法院裁决暂停这位反对党党魁的议会职务,皮塔现在没有机会担任总理u-iCYXN[FC#i

Cb+gOkm6W|=9

Although his pro-democracy Move Forward party claimed the most seats in a general election in May, Mr Pita has been blocked by the upper house, which is stacked with parties aligned with Thailand’s conservative military elite.

JHSZ#+)gR~u

尽管皮塔领导的亲民主的远进党在今年5月的大选中赢得了多数席位,但他一直受到上议院的阻挠y6&0o!0p)S+lT;Mn。上议院中满是与泰国保守派军事精英结盟的政党@RX1aBYYsjgbB@KHOT

c*u(~Mr]GHF

The Constitutional Court is even considering a complaint against Move Forward over its aim of reforming the country’s draconian lese-majeste laws.

#KD~GM[6aI^+BUa0AE

宪法法院甚至正在考虑一项针对远进党的投诉,该党派的目的是改革泰国严苛的冒犯君主法v#blC6Hb40y^]7J_h2Q

NrSB9l#.!qEIa

A senior leader in Malaysia’s opposition alliance of parties, Perikatan Nasional, was charged with sedition.

3[MO~RYpCS

马来西亚反对党国民阵线联盟的一名高级领导人被控煽动叛乱t[cFs-7)JZV=J*g3_Xd=

d@[OmehO&TW8CV(#gx

Muhammad Sanusi Md Nor is the chief co-ordinator of PN’s campaign ahead of forthcoming state elections.

mz^(5MG#].BSckI!GX,b

在即将到来的州选举前,穆罕默德·沙努西·本·诺德担任国民阵线竞选活动的首席协调员M!ZTrR[so^Wf;iH_oxC

S*QbJF=~+)3tU]xm

He was indicted under colonial-era laws for questioning decisions made by the king.

hewT&J+vqz9pLS

根据殖民时期的法律,他曾因质疑国王的决定而被起诉0xO|OQ)s%%

zp0.^6ZY-@8PTF_7W8Dv

In India 26 opposition parties formed an alliance to co-ordinate their political strategy when they compete against the ruling Bharatiya Janata Party at next year’s general election.

3pptYySq8QZw~Yh^E=~m

印度26个反对党组成了一个联盟,以便在明年的大选中与执政的印度人民党竞争时协调政治战略xM-7+M|m]!.7

w=Io3lvFRp

The Indian National Developmental Inclusive Alliance (INDIA) includes the Congress party, whose leader, Rahul Gandhi, has been convicted of defamation and barred from Parliament.

|P]V5J2bg~H|FZ@

印度国家发展包容性联盟(INDIA)包括国大党,其领导人拉胡尔·甘地已被判诽谤罪,并被禁止进入议会hOSF2aKaIe8c%|EP!U

VIlY-hnjjIOZf-ocJf*N

India launched its Chandrayaan-3 spacecraft on a mission to explore the Moon’s South Pole.

(Z=Pn_a3UaXivCcNZw

印度发射了“月船3号”宇宙飞船,执行探索月球南极的任务tP9ni5K0&J

o1ME-[QE7E9^s*!,bT0

If all goes well Chandrayaan-3 is expected to reach its destination on August 23rd or 24th.

tj]LPuYi0a6

如果一切顺利,“月船3号”预计将在8月23日或24日到达目的地M!%ln&v*;+25

bS+7IJLP5TAxHh

An American soldier was detained in North Korea after he crossed the border from South Korea.

S]F&kYX&t9LMhW

一名美国士兵从韩国越境后被朝鲜拘留&1LB!lEb]M

Q*qJ-(0FEdf-KXc|v

Travis King had been in jail for two months on assault charges and was due to be flown back to America when he absconded.

Bing|aJ5Vc

特拉维斯·金因袭击指控已入狱两个月,他潜逃时本应被遣送回美国0R.jEJz7qksO7X

x%_laCg.LVDZ

The Kerch bridge that connects Russia with occupied Crimea was attacked again, this time by water drones.

ypOKm1OXi_+f3DjXQFb

连接俄罗斯和被占领的克里米亚的刻赤大桥再次遭到袭击,这次是无人机袭击4RD9Yq9p@[Km2B(

yxK[NKCp4hgCH^

The bridge carries Russian supplies into contested areas of Ukraine.

%^QH5JBjL=

这座桥将俄罗斯的物资运送到乌克兰争议地区LGA%1.j8qEz=Kd

pL,A3x*NoBd!~h,

It will not be fully operational again until mid-September.

TG@WrOs(S_q_Dmv@*uj)

这座桥要到9月中旬才能完全恢复运作O^[WJh^(.VzlX]

8C7IQ*o*&lGt5iUSLJ

Last October a fuel bomb on the bridge caused extensive damage.

D)i|bOZ.,.)~7

去年10月,一枚燃料炸弹投在桥上,造成了大面积破坏eCQPmRPGZ=1

*O;U+^Gfr[jKK

Ukrainian officials say the latest attack will disrupt Russian logistics.

b0iP.BMb6rb5q1%xsS2

乌克兰官员表示,最近的这次袭击将扰乱俄罗斯的后勤]Lsofdf_XwXL

s=a)aCZu3plez

Russia carried out missile strikes on Odessa and other Ukrainian ports.

#z=vK1XV65W[B5I

俄罗斯对敖德萨和其他乌克兰港口进行了导弹袭击z1Qd]!sux;Q6Md

t[yE~J;F+.^fdkT

Russia earlier pulled out of a deal that had permitted the safe passage of grain exports from those ports across the Black Sea.

TPskQ6|V0SLKW0571CL~

俄罗斯早些时候退出了一项协议,这项协议允许这些港口的粮食出口安全通过黑海Id.zZsX-F_*ipK%U1%

Im=I8aVr%S

As wheat prices rose, the UN, which helped broker the agreement a year ago, warned that it would be people in poor countries who pay the price.

z2l68i~g[s

随着小麦价格上涨,联合国(一年前帮助促成了该协议)警告称,为上涨价格买单的将是贫穷国家的人民dW9F8GCXM6]wN

NC^TDoljq#FlrMw4-g

An American who had been selected to be the European Commission’s senior economist on competition issues declined the job following a political storm.

|QXhV%zC2q^#+nPM~

一位美国人被选为欧盟委员会竞争问题高级经济学家,但她在一场政治风暴后拒绝了这一职位w3%YZZkSMC

(1kRGF.9]349Y.YChAnR

Opposition to the appointment of Fiona Scott Morton was led by Emmanuel Macron.

p;Y9[2YD@Sr@_.ox,xp2

埃马纽埃尔·马克龙领导了这场反对菲奥娜·斯科特·莫顿任职的行动cnSd9.q%9&_OpPguHN;M

xZAciSNFpG%mk+d

The French president said he wanted a “great European” in the position, though he didn’t name one.

RR6p.*h,cP|K-

这位法国总统表示,他想要一位“伟大的欧洲人”来担任这个职位,尽管他没有任命任何人.wYZb,xXBv[Y44&4uRbh

~Hf;]WK)pK)VoO*n2sXCE|a9CAOnX)g[c(Ihdl@aw[M&E)Ju6
分享到