软银集团总裁孙正义表示,将克制对中国科技公司的投资
日期:2021-08-29 10:36

(单词翻译:单击)

TY]]S]+HW+3dvMom6R&J&|QWaNX.lQ&v

中英文本

YQy;).^gz7~@8orZa[

The world this week - Business

7Hpgb3fwS3!B~y[X

本周国际要闻——商业

)IEoPk8WIyCSp

Son Masayoshi, the boss of SoftBank, said he was curbing his conglomerate’s enthusiasm to invest in Chinese startups until the extent of the Chinese government’s crackdown on the tech industry becomes clearer in the coming years. The Japanese company is a big investor in Alibaba and Didi Global, two targets of the ire of regulators in Beijing.

Z&u|,wcu6e

软银(SoftBank)的老板孙正义(Son Masayoshi)表示,在中国政府对科技行业的打击力度在未来几年变得更加明朗之前,他正在抑制他的企业集团投资中国初创企业的热情u#uQE~FZinS)cnyUSR。这家日本公司是阿里巴巴(Alibaba)和滴滴全球(Didi Global)的大投资者,而这两家公司是北京监管机构怒指的两个目标)l*zriu7oMc4;

H-LxR)ngtL^

Uncertainty about the future of internet firms in China was one factor behind the poorly received IPO of Krafton, a South Korean video-games developer that produces the “PlayerUnknown’s Battlegrounds” series. Krafton is backed by Tencent, which distributes its games in China. However, Krafton also had to reduce the listing price for its shares when the Korean regulator questioned how it was calculated.

TIc81^x7KkAHi*TN

对中国互联网公司未来的不确定性是Krafton首次公开募股(IPO)反应不佳的一个因素,Krafton是一家韩国电子游戏开发商,开发了“未知玩家的战场”系列游戏xOAe0gwx(lJcTj%rKTNy。Krafton得到了腾讯的支持,腾讯是Krafton在中国的游戏发行公司-RE1=8d.50w。然而,当韩国监管机构质疑其股票的定价方式时,Krafton也不得不降低其股票的上市价格KK@~|gPiZ!].MjJl&

*~z@r*zgaPJVBdv.qD1

2.jpg

[7WaGjsu+|m

The American government’s ban on Chinese tech firms with suspected military ties obtaining American technology hit Huawei hard in the first half of the year. Revenue fell by almost 30% compared with the first six months of 2020, and by almost 50% in its consumer-electronics business, which relies on American chips for smartphones.

WVJ4I.jSP#u7;~6nj6

今年上半年,美国政府禁止疑似与军方有关系的中国科技公司获得美国技术,这给华为造成了沉重打击v!P)@K||J26|UPHDwDT3。与2020年前6个月相比,华为公司营收下降了近30%,消费性电子产品营收下降了近50%,其中智能手机的生产依赖美国芯片y#Nyw*;ST|4BL_kc)

acbkTuN4oJp6l2

Bukalapak raised $1.5bn when it listed its shares on the Jakarta stockmarket, making it Indonesia’s biggest-ever IPO. The e-commerce group has the backing of big foreign investors, including Microsoft and Jack Ma’s Ant Group, and is the first unicorn startup to go public in the country.

pKNJjitOpquuOOA3

Bukalapak在雅加达股市上市,筹资15亿美元,成为印尼有史以来规模最大的IPOW[lSK]g4oTWq。这家电商集团得到了包括微软和马云的蚂蚁集团在内的大型外国投资者的支持,是该国第一家上市的独角兽初创公司ba.JG&HeGEh;6a

Me.mINp&dP_zRGYiao

America’s Securities and Exchange Commission approved a controversial requirement by the Nasdaq for companies that list on its markets to disclose statistics on the diversity of their boards and to have at least two “diverse directors”, or explain why they do not. One director must be a woman and the other from a racial or sexual minority; all must “identify” with their diverse group. Firms have a few years to comply.

tR7S;B3L7DO%7@%

美国证券交易委员会批准了纳斯达克提出的一项有争议的要求,即上市公司必须公开董事会多元化的统计数据,并至少拥有两名“多元化董事”,或者解释没有的原因i.y-)TNzL#D)。其中一名董事必须是女性,另一名必须是少数族裔或性少数群体;所有人都必须“认同”与他们不同的群体gg(sq*_&Uz2g+ie。公司有几年的时间来付诸执行swhs%bhEZR6Ia=2qc[TC

rxSeLo71=NZdY

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载Lpy1qP-J#-_gbk1nBE

P8UWZSd@kj

重点讲解

(5tR(V.mue(Sl


O(O@NRyUsaA1njkHF0M

1.curb 限制,克制

~AK~X=-MOfAi562RWzs

Hunger and extreme poverty curb human potential in every possible way.

J@5*2pvHy;

饥饿与赤贫会百般抑制人类的潜能9KLjGNKSEj

fy|=c])YF6fY0k

2.ire 愤怒

~|f02Y]7M+v;A%-&.t

Their ire was directed mainly at the government.

-FU%jg)y=,SUZP)(RO

他们的愤怒主要针对该政府i%AR^!m~q7U

YhTaea-0|+CZ*,AShR

3.listing price 牌价;上市价格

QMGpnl=daN!]r,K

As The Economist went to press it was trading at $41.29, 8% below its listing price.

dVvnRp~xdY(^|Fs

在本期《经济学人》出版时,该公司股价为41.29美元,比上市价格低8%m&Cn0-@c4tXm

8(_va(IlBpc@oXkC

4.go public 上市;公开宣布;把秘密公开

QZ7=GE9ks-h(n%

We’re hoping to go public early next year.

cXrmL)I3fV%Dz5|*VV-Q

我们希望明年初上市r&I^6U4)bVV_,Bj5bCr

zZC@TUQ;EM0h

w@#-%,QPC6Uy+va*3sn!

关注微信公众号【可可双语精读】,获取详细讲解内容=O8)xj_~;fQo2f07)d|1

6BFVy.oHhi+12(%1EAC


S+*0c]lPjjK(qAlKt2Hb[DG2rItOqeT@UvgnxtR2U&VCG7TgZy8R8
分享到