(单词翻译:单击)
中英文本
Bobi Wine suspended his presidential campaign in Uganda after members of his staff were injured when security forces fired rubber bullets at one of his rallies. In November at least 54 people were killed, most of them by the security forces. Mr Wine is running against Yoweri Museveni, who has led Uganda since 1986.
在安全部队向他的一次集会发射橡皮子弹,致其工作人员受伤后,毕博·维恩(Bobi Wine)暂停了在乌干达的总统竞选活动
The Iranian government accused an opposition group of working with Israel to assassinate Mohsen Fakhrizadeh, Iran’s most senior nuclear scientist, using a remote-controlled machine gun. Iran’s parliament passed plans to ramp up the country’s nuclear programme. But President Hassan Rouhani opposed the move, which would endanger a potential rapprochement with America under Joe Biden.
伊朗政府指责一个反对派组织与以色列合作,使用远程控制机关枪暗杀伊朗最资深的核科学家Mohsen Fakhrizadeh
Israel’s parliament passed a preliminary proposal to dissolve itself, moving the country closer to a fourth election in under two years.
以色列议会通过了一项解散议会的初步提案,使该国在两年内举行第四次选举
Joe Biden filled out the rest of his economic team for his incoming government. Cecilia Rouse will lead the Council of Economic Advisers, and Brian Deese the National Economic Council. Both were advisers in the White House during the global financial crisis in 2009. The choice of Neera Tanden to head the Office of Management and Budget is more controversial. Ms Tanden has reportedly deleted 1,000 tweets that disparaged Republican senators she now has to count on to confirm her in the job.
乔·拜登(Joe Biden)为即将上任的政府组建了经济团队
Hundreds of thousands of farmers besieged Delhi, blocking highways. They demanded the scrapping of recent agricultural reforms, which could allow the Indian government to stop offering guaranteed prices for crops.
成千上万的农民包围了德里,阻塞了高速公路
Indonesia called off plans for an 11-day holiday subsuming Christmas and the new year, for fear that people travelling would spread COVID-19. The extra holidays had been intended to make up for ones scrapped earlier this year to help curb the epidemic.
印尼取消了包括圣诞节和新年在内的11天假期计划,担心人们旅行会传播新冠肺炎
The National Assembly in South Korea approved a change allowing k-pop stars who have won government awards to defer mandatory military service until the age of 30, instead of 28. This came days before the 28th birthday of a member of bts, the world’s most successful band.
韩国国民议会批准了一项改革,允许获得政府表彰的韩流音乐明星将强制服兵役年龄从28岁推迟至30岁
Coronavirus briefs
疫情一览
The number of daily deaths in America approached their highest levels during the pandemic. The number of people in hospital with the disease surged in November and is now above 100,000.
美国的每日死亡人数接近大流行期间的最高水平
Los Angeles County, the most populous in the United States, entered a three-week period of tight restrictions during which people are urged to stay at home and wear face masks outside. Meeting other households is banned.
美国人口最多的洛杉矶县进入了为期三周的严格封锁期,在此期间人们被敦促呆在家里,外出戴口罩
Vietnam reported its first locally transmitted case of COVID-19 in nearly three months.
越南报告了近三个月来首例本地传播的新冠肺炎病例
Many businesses reopened in Ireland after a six-week lockdown. People still cannot travel outside their county, however, except for work, study or health reasons.
爱尔兰许多企业在经过六周停业后重新开业
。然而,除了工作、学习或健康原因外,人们仍然不能出国旅行 。译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
重点讲解
1.populous 人口稠密的
Of the 100 most populous cities, 22 are smoke free.
在100个人口最多的城市中,22个为无烟城市
。2.transmit 传输
Anopheles mosquitos transmit malaria.
疟蚊传播疟疾
。3.restriction 限制
Inward foreign investment has seen increasing restriction.
外来投资已遇到越来越多的限制
。4.military 军队的
He seized power in a military coup.
他在军事政变中夺取了政权
。