(单词翻译:单击)
中英文本
The world this week
本周国际要闻
Politics
政治版块
Israel and Hamas, the militant group that controls Gaza, were on the brink of war. The crisis began with clashes around the al-Aqsa mosque, Islam’s third-holiest site. Israeli police fired stun-grenades and rubber bullets at rock-throwing Palestinians. Hamas and its allies then fired more than 1,600 rockets at Israel, which responded with hundreds of air strikes on Gaza. Scores of people, mostly Palestinians, were killed. Israel said it had killed Hamas officials. Adding to the turmoil, street fighting broke out in several Israeli cities between Jews and Arabs.
以色列和控制加沙的激进组织哈马斯(Hamas)的战争一触即发
Iran confirmed that it was talking to Saudi Arabia, its arch-rival, in an effort to resolve the many issues that divide them. The secret discussions were mediated by Iraq and started in Baghdad early last month. Meanwhile, an American Coast Guard ship fired warning shots at boats from Iran’s Revolutionary Guard in the Strait of Hormuz when they got too close to American naval vessels, the second incident in two weeks.
伊朗证实,其正在与主要竞争对手沙特阿拉伯进行谈判,以解决导致双方分歧的诸多问题
Republicans in the House of Representatives ousted Liz Cheney from her senior leadership role. The eldest daughter of Dick Cheney, George W. Bush’s vice-president, Ms Cheney has bona fide conservative credentials; her sin was to reject the lie that last November’s election was stolen. A defiant Ms Cheney urged her party to stand up to Donald Trump, warning that “remaining silent, and ignoring the lie, emboldens the liar.”
众议院的共和党人解除了利兹·切尼的高级领导人职务
An attempt by the National Rifle Association to declare bankruptcy and move its legal headquarters to Texas was thrown out of court. The judge found that the gun lobby was using what is supposed to be a financial course of action to avoid possible charges of corruption in New York, where it is incorporated.
美国步枪协会曾试图申请破产保护,并将其法律总部迁至德克萨斯州,但遭到法庭驳回
Protests continued in Colombia for a third week. At least 13 people have been recorded as being killed, though the actual number may be higher. Around 60 investigations into police brutality have opened. President Iván Duque attempted to negotiate with protest leaders, with little success. What started as an outcry against an unpopular proposed tax law has broadened into a larger push for reform.
哥伦比亚的抗议活动已经持续到第三周
The Scottish National Party’s drive for an independent Scotland faltered after it failed to win an outright majority in elections to the Scottish Parliament. Together with seats held by the pro-independence Greens, there is a majority for a referendum in the Parliament, but polling has swung a bit against holding another vote. A bruising battle to break from the rest of the United Kingdom wouldn’t be easy. Brexit has proved that.
苏格兰民族党未能在苏格兰议会选举中赢得绝对多数席位后,推动苏格兰独立的努力受挫
。加上支持独立的绿党所获得的席位,在议会中有多数人赞成举行公投,但表决结果显示有些人反对举行第二次投票 。想要与英国其他地区分裂的激烈战斗并不容易 。英国脱离欧盟已经证实了这一点 。译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点讲解
1. on the brink of 濒于;濒临...的边缘
Civilization is on the brink of apocalypse.
文明已濒临毁灭的边缘
。2. throw out of 抛出;扔出
He had the bouncers throw them out of the club.
他叫保安人员把他们轰出了俱乐部
。3. air strike 空袭
Had Muammar Qaddafi been killed in an air strike?
是不是卡扎菲已在空袭中丧生?
4. in an effort to 为了...;企图要...
The company has laid off 150 workers in an effort to save money.
公司为节省资金遣散了150名工作人员
。